Paroles et traduction TOY - Coração Não Tem Idade (Vou Beijar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Não Tem Idade (Vou Beijar)
Сердцу все возрасты покорны (Я буду целовать)
Solta-te,
liberta-te
Раскрепостись,
освободись,
Abre
as
asas
do
sonho
Расправь
крылья
мечты,
Tens
todo
o
futuro
Всё
будущее
у
тебя,
P′ra
saborear
Чтобы
наслаждаться
им.
Solta-te,
liberta-te
Раскрепостись,
освободись,
Não
há
nada
melhor
Нет
ничего
лучше,
Depois
de
um
pesadelo
poder
acordar
Чем
после
кошмара
проснуться.
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Vou
beijar,
vou
cantar
Я
буду
целовать,
я
буду
петь,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Quando
te
perguntam
Когда
тебя
спрашивают,
Se
estás
cansada
Устала
ли
ты,
Se
ainda
te
sentes
apaixonada
Чувствуешь
ли
ты
себя
всё
ещё
влюблённой,
Toda
a
gente
sabe
Все
знают,
É
uma
verdade
Это
правда,
Coração
que
ama
não
tem
idade
Любящее
сердце
не
стареет.
Por
isso
vem,
sabe
bem
Поэтому
иди
ко
мне,
это
так
приятно,
Formigueiro
que
a
gente
tem
Это
мурашки,
которые
мы
чувствуем,
A
fluir
faz
sentir
Текут
по
телу,
Um
calor
no
corpo
a
subir
Тепло
поднимается
вверх.
E
esta
noite
И
этой
ночью
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Não
tenhas
vergonha
Не
стесняйся
E
saí
sozinha
И
выходи
одна,
Esta
noite
tu
vais
ser
a
rainha
Сегодня
ночью
ты
будешь
королевой.
Põe
um
salto
alto
e
um
sorriso
Надень
каблуки
и
улыбайся,
É
desse
teu
jeito
que
eu
preciso
Именно
такой
ты
мне
нужна,
Por
isso
vem,
sabe
bem
Поэтому
иди
ко
мне,
это
так
приятно,
Formigueiro
que
a
gente
tem
Это
мурашки,
которые
мы
чувствуем,
A
fluir
faz
sentir
Текут
по
телу,
Um
calor
no
corpo
a
subir
Тепло
поднимается
вверх.
E
esta
noite
И
этой
ночью
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Vou
beijar,
vou
cantar
Я
буду
целовать,
я
буду
петь,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Mas
eu
não
sei
se
tu
pões
no
face
Но
я
не
знаю,
выкладываешь
ли
ты
в
Facebook
Aquelas
fotos
que
tu
tiras
Те
фотографии,
которые
ты
делаешь,
Em
figuras
muito
giras
На
которых
ты
очень
красивая,
E
partilhas
as
maravilhas
И
делишься
чудесами.
Porque
afinal
és
como
eu
Ведь
в
конце
концов,
ты
такая
же,
как
я,
E
o
limite
é
o
mesmo
céu
И
предел
- это
то
же
небо.
Fazer
o
quê
Что
поделать.
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Vou
beijar,
vou
dançar
Я
буду
целовать,
я
буду
танцевать,
Vou
hum
hum
até
me
cansar
Я
буду
мурлыкать,
пока
не
устану,
Toda
a
noite,
toda
a
noite
Всю
ночь,
всю
ночь
напролёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.