TPOK Jazz feat. Franco - Fans Ya Fabrice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TPOK Jazz feat. Franco - Fans Ya Fabrice




Fans Ya Fabrice
Поклонники Фабриса
CINQ ANS YA FARICE –FRANCO AND TPOK JAZZ
ПЯТЬ ЛЕТ С ФАБРИСОМ ФРАНКО И TPOK JAZZ
Cinq (5) ans anniversaire ya Fabrice,
Пять (5) лет со дня рождения Фабриса,
Les dix huits septembre quatre vingt –trios (18th September 1983)
Восемнадцатого сентября восемьдесят третьего (18 сентября 1983)
Fabrices 5th anniversary, every 18th September, since 1983
Пятая годовщина Фабриса, каждое 18 сентября, с 1983 года
Boya kotala bamodeles ya sika eeh,
Милая, посмотри на новые модели, ээ,
Cinq ans anniversaire ya Fabrice ×4
Пять лет со дня рождения Фабриса ×4
Come and see the latest models, 5 years of anniversary
Приходи и посмотри на последние модели, 5 лет юбилея
Yaka taiellur Fabrice, nakende lisusu wapi eeh mama× 2
Вот идет, Фабрис - портной, куда же мне еще идти, ээ, мама ×2
Here Comes, Fabrice the tailor, where else will I ̸ do I go
Вот идет Фабрис, портной, куда же мне еще идти?
Fabrice akende sango, mokili nde mobimba
Фабрис стал известен, во всем мире
Fabrice has become famous in the whole world
Фабрис прославился на весь мир
Atongela yo Abacos olata mpe obima
Он сошьет тебе костюм Abacos, ты наденешь его и выйдешь в свет
He will sew you an abacos which you will put on and leave[1]
Он сошьет тебе костюм Abacos, который ты наденешь и выйдешь [1]
Baninga balula yo
Друзья будут тобой восхищаться
Friends will admire you
Друзья будут восхищаться тобой
Fabrice mosoni monene nakati ya Bruxelles
Фабрис, великий портной в Брюсселе
Fabrice the great tailor in Brussels
Фабрис - великий портной в Брюсселе
Nakende lisusu wapi eeeh mama uuhm
Куда же мне еще идти, ээ, мама, умм
Where else do I go?
Куда же мне еще идти?
Mibali ya 20eme ciecle balingi kolata lokola basi
Мужчины 20-го века тоже хотят одеваться, как женщины
The 20th century men would also like to dress like ladies
Мужчины 20-го века хотят одеваться как женщины
Akota na fabrice, apona ya ye modele
Он приходит к Фабрису, выбирает свою модель
He comes to Fabrice, he chooses his model
Он приходит к Фабрису и выбирает свою модель
Apona elamba alingi, abima na mpokwa na kati ya Ineli
Выбирает ткань, которая ему нравится, и вечером выходит в Ineli
He chooses the dress the clothe he likes prefers, in the evening,
Он выбирает ткань, которая ему нравится, к вечеру он выходит
By evening he leaves,
В Ineli [2]. Если посмотреть на него, от него пахнет духами
In Ineli[2] Soki otali ye alumbi solo ya malasi eeh
В Ineli [2]. Если посмотреть на него, он благоухает
If you look at him he feels or smells like perfume
Если ты посмотришь на него, он благоухает духами, ээ
PDG Fabrice, Directuer Angels, bakopesa ntalo ya se ya mongongo
Генеральный директор Фабрис, директор Анжелес, они дадут тебе честную цену
The President Director
Генеральный директор Фабрис, Директор Анжелес, они предложат тебе справедливую цену
GeneralAngels, they will give you at a fair price
Генеральный директор Фабрис, Директор Анжелес, они дадут тебе цену по карману
Fabrice alatisaka oyo azuaka mingi,
Фабрис одевает тех, кто много зарабатывает,
Oyo azuaka moke, bango nyoso balata
И тех, кто зарабатывает мало, он одевает всех
Fabrice clothes,
Фабрис одевает всех,
Deresses he who earns a lot and he
И тех, кто много зарабатывает, и тех
Who earns little, he dresses all of them
Кто зарабатывает мало, он одевает всех их
Fabrice akende sango na mpoto mobimba
Фабрис прославился по всей Европе
Fabrice has become famous all over Europe
Фабрис стал известен по всей Европе
Ixel bayebi ye,
В Икселе его знают,
Those in ixel know him, he is known by those in ixel
Жители Икселя знают его, он известен в Икселе
Fabrice mwana malamu, akende eeh sango mama aah
Фабрис, хороший сын, стал известен, ээ, мама, аа
Fabrice the good son has become famous
Фабрис, хороший сын, прославился
Bikolo nyoso ya Africa mobimba baling balata, bilamba fabric atongi
Все страны Африки хотят носить одежду, сшитую Фабрисом
All countries in Africa,
Все страны Африки,
Each and every African country wants
Каждая африканская страна хочет
To wear, adorn clothes sewn by Fabrice
Носить одежду, сшитую Фабрисом
Balingi balata abacos fabrice atongi
Хотят носить Abacos, сшитые Фабрисом
They want to wear, adorn abacos sewn by Fabrice
Они хотят носить Abacos, сшитые Фабрисом
Kende na fabrice bandeko
Друзья, идите к Фабрису
Friends, go to Fabrice
Идите к Фабрису, друзья
Soki olingi olata, banda lokolo nti na moto
Если хочешь одеться с ног до головы
If you want ̸ wish to dress from head to toe
Если ты хочешь одеться с головы до ног
Sapato ezali, simisi ezali, aah mama
Есть туфли, есть рубашки, аа, мама
There are shoes and shirts, fabrice has shoes and also shirts
У него есть туфли и рубашки, у Фабриса есть туфли и рубашки
Cinq ans ya fabrice ebimisi masangu
Пять лет работы Фабриса принесли кукурузу (успех)
Five years of Fabrice has produced corn
Пять лет Фабриса дали урожай
Cinq ans ya fabric ebimisi mbuma mbuma eboti
Пять лет работы Фабриса принесли богатый урожай
Five yearsof Fabrice has produced millet...
Пять лет Фабриса дали просо...
Cinq ans ya fabrice tosepela na monoko, tosepela na elongi
Пять лет с Фабрисом, мы празднуем словами и улыбками
Five years of Fabrice, we celebrate with our speech and faces
Пять лет с Фабрисом, мы радуемся от всего сердца
Bato batala bino mpo lata abacos ya fabric
Люди смотрят на нас, потому что мы носим Abacos от Фабриса
People are loking at us because we have worn Fabrices Abacos
Люди смотрят на нас, потому что мы надели Abacos от Фабриса
Nakende lisusu wapi, eeh mama eeh
Куда же мне еще идти, ээ, мама, ээ
Where else will I go
Куда же мне еще пойти
Nasala nini, fabrice akende sango mpoto, ixel, bayebi ye
Что мне делать, Фабрис прославился в Европе, в Икселе, его знают
Fabrice alatisa moto nyoso bandeko mama
Фабрис одевает всех, друзья, мама
Fabrice dresses everyone
Фабрис одевает всех
Soki olati libanku[3] ya fabrice,
Если ты наденешь ... от Фабриса,
Azipi yo mongongo azipi yo panzi azipi yo libumu,
Он прикроет твою спину, грудь и живот,
If you put on a ... made by Fabrice, i
Если ты наденешь одежду [3] от Фабриса,
T fits ̸ covers your back, chest and your stomach
Она подойдет тебе по спине, груди и животу
Soki obimi na miso ya bato, otiaki malasi, bakotala nani asali, abacos
Если ты выйдешь в люди, надушившись духами, все захотят узнать, кто сшил этот Abacos
If you come out in the public, and put on perfume,
Если ты выйдешь в свет, надушившись, все захотят знать, кто сшил этот Abacos
They will want to see ̸ know, who has made the Abacos
Они захотят увидеть/узнать, кто сшил Abacos
PDG Fabrice, directeur Angeles
Генеральный директор Фабрис, директор Анжелес
The CEO is Fabrice, the director is called Angeles
Генеральный директор - Фабрис, директор - Анжелес
Olingi libanku[4] tuna bango bapesa yo
Если хочешь ..., попроси их дать тебе
If you want a ... ask them to give you
Если ты хочешь [4], попроси их дать тебе
Ntalo ya se ya mongongo?
Низкую цену?
A price that is low???
Низкую цену???
Na moi soki olati okei na musicanova,
Днем, если ты наденешь его, ты пойдешь в Musicanova,
During the day if you put it on you go to Musicanova
Днем, если наденешь это, можешь идти в Musicanova
Na mpokwa opakoli malasi okoti safari okoti mambo
Вечером, надушившись, ты пойдешь в Safari, в Mambo
In the evening, you put on perfume and come to ̸ reach Safari,
Вечером, надушившись, ты пойдешь в Safari, в Mambo
Mambo Okei epayi ya lelu, batali yo au pongi
Mambo. Хорошо. В Epayi ya Lelu тебя увидят вечером
You visit Epayi ya Lelu, they see you at night,
Mambo. Хорошо. В Epayi ya Lelu тебя увидят вечером,
In the evening Abacos ya fabrice Fabrice's Abacos
Вечером. Abacos от Фабриса. Abacos Фабриса
Nakei chez Bavin
Я иду к Бавину [5]
I go to Bavin [5]
Я иду к Бавину
Fabrice akende sango eeh mama
Фабрис прославился, ээ, мама
Fabrice has become famous
Фабрис стал знаменитым
Soki owuti Kinshasa okomi na bruxelles, kende na ixel,
Если ты приехал из Киншасы в Брюссель, иди в Иксель,
If you come from Kinshasa, and you come to Brussels, go to Ixel
Если приехала из Киншасы в Брюссель, зайди в Иксель,
Okota na fabrice otuna oyo olingi, alatisaka ntalo moke
Зайди к Фабрису, спроси, что тебе нужно, он оденет тебя недорого
You reach Fabrice,
Зайди к Фабрису,
You ask for the one you want, he will dress you at a low price
Спроси то, что ты хочешь, он оденет тебя недорого
Ozuaka minigi alatisi yo nakende lisusu wapi eeh mama, eeh
Если ты много зарабатываешь, он тоже оденет тебя, куда же мне еще идти, ээ, мама, ээ
If you earn a lot he will also dress you, where else do I go
Зарабатываешь много - он тоже тебя оденет, куда же мне еще идти, мама, ээ
Fabrice oyo nani abungi ye na ixel[6], mwana ya nsomi aah,
Кто не знает Фабриса в Икселе [6], сын ремесленника, аа,
This Fabrice, who cannot find or trace him on Ixel street,
Этот Фабрис, кто ж его не знает в Икселе, сын ремесленника, а,
The son of a handiman Yaka taiellur
Вот идет портной
Fabrice, nakende lisusu wapi eeh mama× 2
Фабрис, куда же мне еще идти, ээ, мама ×2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.