TRAFFIC - Sõnad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TRAFFIC - Sõnad




Sõnad
Words
Esimesed read, tõotasid head
The first lines promised good
Valgus paistmas näis, kuid ring sai enne täis
The light seemed to shine, but the circle was completed before
Tahtisn peatuda ja algust otsida!
I wanted to stop and look for a start!
Lubasin sul ma, et suudan muutuda,
I promised you that I could change,
Valetasin endale ja ajasin su eemale ...
I lied to myself and pushed you away...
Aeg loobuda...
Time to give up...
Tahaks öelda veel nii palju,
I want to say so much more,
Sõnad seisma jäävad suul...
The words stand still in my mouth...
Su silmis vaikus on nii valju,
The silence in your eyes is so loud,
õige aeg on möödunud ...
The right time has passed...
Kiired otsused,
Quick decisions,
Valed kahtlused .
False doubts.
Mööda tuldud teed, siia jõudsime
The roads we've traveled, we've arrived here
Aus olema peab endaga.
You have to be honest with yourself.
Aega peatada ei saa...
Time cannot be stopped...
Nüüd mõistan ma!
Now I understand!
Tahaks öelda veel nii palju,
I want to say so much more,
Sõnad seisma jäävad suul...
The words stand still in my mouth...
Su silmis vaikus on nii valju,
The silence in your eyes is so loud,
õige aeg on möödunud ...
The right time has passed...
Ei saa, enam kaua vastuvoolu liikuda...
I can't keep going against the current...
Olen leppinud, et pean su kaotama...
I've accepted that I have to lose you...
Tahaks öelda veel nii palju,
I want to say so much more,
Sõnad seisma jäävad suul...
The words stand still in my mouth...
Su silmis vaikus on nii valju,
The silence in your eyes is so loud,
õige aeg on möödunud ...
The right time has passed...
Tahaks öelda veel nii palju,
I want to say so much more,
Sõnad seisma jäävad suul...
The words stand still in my mouth...
Su silmis vaikus on nii valju,
The silence in your eyes is so loud,
õige aeg on möödunud ...
The right time has passed...
Mhhh...
Mhhh...





Writer(s): Stig Raesta, Fred Krieger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.