TRAFFIC - Tulgu tuuled (koos Toomas Kõrvitsa ja Toomas Lungega) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TRAFFIC - Tulgu tuuled (koos Toomas Kõrvitsa ja Toomas Lungega)




Kui on kustund viimne lootus, läinud looja valguskiir.
Как только последняя надежда угасла, луч света творца исчез.
Hinga sisse, lase valla, julgel häälel lauluviis.
Вдохни, отпусти, поет храбрый голос.
Kui sa seisad vihmakülvis, kivid jalgel nagu puu, mis lehti heidab nagu sulgi, kuid on kange juureluu.
Когда вы стоите под дождем, камни на ваших ногах подобны дереву, листья которого похожи на перья, но у него крепкая Корневая кость.
Ja tulgu tuuled, me siia jääme, meie juured siin võrsuvad, metsast vastu kõuehääled taeva poole kajavad.
И приходят ветры, мы остаемся здесь, наши корни прорастают здесь, звуки грома эхом отдаются от леса к небу.
Võtke kaasa õed ja vennad, aeg on minna püsti pead, üle aasa tuul meid kannab, meile annab lauluread.
Возьмите с собой своих братьев и сестер, пора поднимать головы, над лугом ветер несет нас, дарит нам песенные строки.
Ja tulgu tuuled, me siia jääme, meie juured siin võrsuvad, metsast vastu kõuehääled taeva poole kajavad.
И приходят ветры, мы остаемся здесь, наши корни прорастают здесь, звуки грома эхом отдаются от леса к небу.
Kui on kustund viimne lootus, läinud looja valguskiir.
Как только последняя надежда угасла, луч света творца исчез.
Ja tulgu tuuled, me siia jääme, meie juured siin võrsuvad, metsast vastu kõuehääled taeva poole kajavad.
И приходят ветры, мы остаемся здесь, наши корни прорастают здесь, звуки грома эхом отдаются от леса к небу.
Ja tulgu tuuled, me siia jääme, meie juured siin võrsuvad, metsast vastu kõuehääled taeva poole kajavad.
И приходят ветры, мы остаемся здесь, наши корни прорастают здесь, звуки грома эхом отдаются от леса к небу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.