TRAFFIC - Tuul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TRAFFIC - Tuul




Ja kui sa teaksidki mis on õnn
Если бы вы знали, что такое счастье
Kui sa aimaksid vastuseid.
Если бы вы угадали ответы.
Või kui ma tõeliselt mõistaks sind
Или если бы я действительно понял тебя
Kas üldse oleks meil vaja neid.
Нужны ли они нам вообще?
Võime olla ju samas toas
Мы можем быть в одной комнате.
Kas on siin ruumi ka kahele.
Здесь есть место для двоих.
Me pole siiani leidnud end
Мы до сих пор не нашли себя
Nagu müür on me vahel.
Как стена между нами.
Tuul on vales suunas pöördunud,
Ветер повернул не в ту сторону,
Ajavoolus tardunud,
Застыл в потоке времени,
Ja lained vaibunud.
И волны утихли.
Oleme vaid kõrvalt vaadanud.
Мы просто смотрели со стороны.
Ma vist ei teagi miks tunnen end,
Я не знаю, почему я чувствую,
Kui hoiaks koos meid vaid ahelad.
Если бы мы были в цепях.
Kas on need tunded üks suur legend,
Являются ли эти чувства одной большой легендой,
Või on nad päriselt olemas.
Или они действительно существуют.
Ja millest veel peame loobuma
И от чего еще мы должны отказаться
Me vahel õhk aina jaheneb.
Иногда воздух остывает.
Millest küll piisaks, et lõhkuda
Чего бы хватило, чтобы сломать
See müür meie vahel.
Эта стена между нами.
Tuul on vales suunas pöördunud,
Ветер повернул не в ту сторону,
Ajavoolus tardunud,
Застыл в потоке времени,
Ja lained vaibunud.
И волны утихли.
Oleme vaid kõrvalt vaadanud.
Мы просто смотрели со стороны.
Võime alata algusest.
Мы можем начать с самого начала.
Kui ainult nii leiaks vastused, küsimustele.
Если бы только так можно было найти ответы на вопросы.
(Instruental)
(Инструктивный)
Tuul on vales suunas pöördunud,
Ветер повернул не в ту сторону,
Ajavoolus tardunud,
Застыл в потоке времени,
Ja lained vaibunud.
И волны утихли.
Oleme vaid kõrvalt vaadanud.
Мы просто смотрели со стороны.





Writer(s): Stig Raesta, Fred Krieger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.