TRAVV TIGO - Poisoning - traduction des paroles en allemand

Poisoning - TRAVV TIGOtraduction en allemand




Poisoning
Vergiftung
(Whoa, Whoa, Aye, Whoa, Whoa, Aye)
(Whoa, Whoa, Aye, Whoa, Whoa, Aye)
Yeah your love is poisoning
Ja, deine Liebe ist vergiftend
Giving you my heart right from the start wasn't a good choice for me
Dir mein Herz gleich von Anfang an zu geben, war keine gute Wahl für mich
But I let you in, fucked up again, can only point to me
Aber ich ließ dich rein, hab's wieder versaut, kann nur auf mich zeigen
Yeah you had some pain but none of that shit was ever voiced to me
Ja, du hattest Schmerzen, aber nichts davon hast du mir je mitgeteilt
(Huh, Yeah) Bitch your love is poisoning
(Huh, Ja) Schlampe, deine Liebe ist vergiftend
Giving you my heart right from the start wasn't a good choice for me
Dir mein Herz gleich von Anfang an zu geben, war keine gute Wahl für mich
But I let you in, fucked up again, can only point to me
Aber ich ließ dich rein, hab's wieder versaut, kann nur auf mich zeigen
Yeah you had some pain but none of that shit was ever voiced to me (No)
Ja, du hattest Schmerzen, aber nichts davon hast du mir je mitgeteilt (Nein)
I asked you a question now we back to all the arguing
Ich habe dir eine Frage gestellt, jetzt streiten wir uns schon wieder
Wish we could go back, before the fact and we could start again
Ich wünschte, wir könnten zurückgehen, vor die Tatsache, und wir könnten neu anfangen
Baby yeah we young and ain't got time for all the arguments
Baby, ja, wir sind jung und haben keine Zeit für all die Streitereien
We picked up the pieces now we breaking each other hearts again
Wir haben die Scherben aufgesammelt, jetzt brechen wir uns gegenseitig wieder die Herzen
All the shit you do is really fucking with my brain (Huh)
All der Scheiß, den du machst, fickt wirklich mit meinem Gehirn (Huh)
You was the only bitch to make me slide off on the gang (Huh)
Du warst die einzige Schlampe, die mich dazu brachte, mich von der Gang abzusetzen (Huh)
We losing our connection now our love is feeling strange
Wir verlieren unsere Verbindung, jetzt fühlt sich unsere Liebe seltsam an
We all go through shit you not the only one with pain (Huh)
Wir gehen alle durch Scheiße, du bist nicht die Einzige mit Schmerzen (Huh)
Look at all this shit you do to me
Sieh dir all den Scheiß an, den du mir antust
Dont know who I am at this point, I'm feeling like I'm losing me
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, ich fühle mich, als würde ich mich verlieren
Still dealing with them scars from the time I was hearing my uncle eulogy
Ich kämpfe immer noch mit den Narben aus der Zeit, als ich die Grabrede meines Onkels hörte
I miss the way we'd talk and get through shit so fluidly
Ich vermisse die Art, wie wir redeten und so fließend durch die Dinge gingen
Because girl you was my Prada Baby
Denn, Mädchen, du warst mein Prada-Baby
You was with me from the bottom baby
Du warst von Anfang an bei mir, Baby
A lot of shit on my mind lately
In letzter Zeit geht mir viel Scheiße durch den Kopf
Dealing with all this
Mit all dem umzugehen
I swear I'm feeling like I'm crazy
Ich schwöre, ich fühle mich, als wäre ich verrückt
Sometimes I wish we could do this again
Manchmal wünschte ich, wir könnten das wieder tun
But maybe we was better off leaving this shit as friends
Aber vielleicht wäre es besser gewesen, wenn wir das als Freunde gelassen hätten
Yeah your love is poisoning
Ja, deine Liebe ist vergiftend
Giving you my heart right from the start wasn't a good choice for me
Dir mein Herz gleich von Anfang an zu geben, war keine gute Wahl für mich
But I let you in, fucked up again, can only point to me
Aber ich ließ dich rein, hab's wieder versaut, kann nur auf mich zeigen
Yeah you had some pain but none of that shit was ever voiced to me
Ja, du hattest Schmerzen, aber nichts davon hast du mir je mitgeteilt
(Huh, Yeah) Bitch your love is poisoning
(Huh, Ja) Schlampe, deine Liebe ist vergiftend
Giving you my heart right from the start wasn't a good choice for me
Dir mein Herz gleich von Anfang an zu geben, war keine gute Wahl für mich
But I let you in, fucked up again, can only point to me
Aber ich ließ dich rein, hab's wieder versaut, kann nur auf mich zeigen
Yeah you had some pain but none of that shit was ever voiced to me (No)
Ja, du hattest Schmerzen, aber nichts davon hast du mir je mitgeteilt (Nein)
Keep moving on
Mach weiter
And on and on
Und weiter und weiter
Keep moving on
Mach weiter
And on and on
Und weiter und weiter
Keep moving on
Mach weiter
And on
Und weiter
Yeah your love is poisoning
Ja, deine Liebe ist vergiftend
Giving you my heart right from the start wasn't a good choice for me
Dir mein Herz gleich von Anfang an zu geben, war keine gute Wahl für mich
But I let you in, fucked up again, can only point to me
Aber ich ließ dich rein, hab's wieder versaut, kann nur auf mich zeigen
Yeah you had some pain but none of that shit was ever voiced to me
Ja, du hattest Schmerzen, aber nichts davon hast du mir je mitgeteilt
(Huh, Yeah) Bitch your love is poisoning
(Huh, Ja) Schlampe, deine Liebe ist vergiftend
Giving you my heart right from the start wasn't a good choice for me
Dir mein Herz gleich von Anfang an zu geben, war keine gute Wahl für mich
But I let you in, fucked up again, can only point to me
Aber ich ließ dich rein, hab's wieder versaut, kann nur auf mich zeigen
Yeah you had some pain but none of that shit was ever voiced to me (No)
Ja, du hattest Schmerzen, aber nichts davon hast du mir je mitgeteilt (Nein)





Writer(s): Shaun Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.