Paroles et traduction TREN LOKOTE feat. Bear Busby - Desconfiado
El
tren
locote
está
presente
The
crazy
train
is
here
Escribo
lo
que
'e
güachado
I
write
what
I've
seen
No
cosas
que
me
han
contado
Not
things
that
I've
been
told
Soy
muy
desconfiado
por
qué
ya
me
han
traicionado
I'm
very
distrustful
because
I've
already
been
betrayed
Finjo
andar
quebrado
pa'
que
no
pidan
prestado
I
pretend
to
be
broke
so
they
don't
ask
for
a
loan
Al
que
más
'e
ayudado
es
el
que
más
mal
me
a
pagado
The
one
I've
helped
the
most
is
the
one
who
has
paid
me
back
the
worst
Cuando
estaba
abajo
solo
se
quedaron
viendo
When
I
was
down
they
just
stood
there
watching
Para
decirme
- Men
de
tu
vida
que
estás
haciendo
To
tell
me
- Man,
what
are
you
doing
with
your
life?
Hoy
que
estoy
creciendo,
despegando
Now
that
I'm
growing,
taking
off
Produciendo
los
perros
siguen
ladrando,
dicen
que
algo
ando
vendiendo
Producing,
the
dogs
keep
barking,
they
say
I'm
selling
something
Por
qué
les
cambia
la
mirada
cuando
miran
plata
Because
their
eyes
change
when
they
see
money
Por
qué
les
das
la
mano
y
tienen
que
agarrar
la
pata
Why
do
you
give
them
your
hand
and
they
have
to
grab
your
paw
Por
qué
hablan
de
firmeza
y
eso
es
lo
que
más
les
falta
Why
do
they
talk
about
firmness
and
that's
what
they
lack
the
most
Y
al
final
solo
son
ratas
pinches,
pirujas
baratas
And
in
the
end
they're
just
rats,
fucking
cheap
whores
Putas
ábranse
de
patas
Bitches,
get
out
of
my
way
Qué
llegó
la
cremaínata
The
creamy
one
has
arrived
El
borracho
que
las
maltrata
pa'
que
no
andén
dando
lata
The
drunkard
who
mistreats
them
so
they
don't
go
around
bothering
Yo
por
gusto
los
asusto
como
crack
sobre
una
lata
I
scare
them
for
fun
like
a
crack
on
a
can
Ya
estoy
harto
de
tanta
leva
que
cree
que
me
espanta
I'm
tired
of
so
much
leva
that
thinks
it
scares
me
Sigo
siendo
el
mismo
loco
que
los
incómoda
I'm
still
the
same
crazy
guy
who
makes
them
uncomfortable
Al
que
no
le
guste
que
se
chingue
que
se
joda
If
you
don't
like
it,
fuck
you,
fuck
you
Pa'
los
envidiosos
esta
es
su
noche
de
boda
For
the
envious
this
is
your
wedding
night
Deje
de
gritar
que
no
se
la
he
metido
toda
Stop
yelling
that
I
haven't
put
it
all
in
Sigo
siendo
el
mismo
loco
que
los
incómoda
I'm
still
the
same
crazy
guy
who
makes
them
uncomfortable
Al
que
no
le
guste
que
se
chingue
que
se
joda
If
you
don't
like
it,
fuck
you,
fuck
you
Pa'
los
envidiosos
esta
es
su
noche
de
boda
For
the
envious
this
is
your
wedding
night
Deje
de
gritar
que
no
se
la
he
metido
toda
Stop
yelling
that
I
haven't
put
it
all
in
Haya
afuera
a
mucho
falso
firmes
que
dan
unos
cuantos
Out
there,
many
fake
firms
give
a
few
Por
eso
es
que
en
el
barrio
no
ocupamos
de
ser
tantos
That's
why
in
the
neighborhood
we
don't
need
to
be
so
many
Se
aproxima
la
patrulla
de
lejos
se
oye
su
llanto
The
patrol
is
approaching,
you
can
hear
its
cry
from
afar
No
somos
tan
malos,
tampoco
somos
tan
santos
We
are
not
so
bad,
we
are
not
so
holy
either
Deja
te
comento
que
estás
dentro
de
este
lío
Let
me
tell
you
that
you're
in
this
mess
Dime
(dime)
Tell
me
(tell
me)
Cómo
te
respeto
si
tú
no
respetas
lo
mío
How
can
I
respect
you
if
you
don't
respect
what's
mine
Cuando
una
persona
traiciona
el
cora'
se
encabrona
When
a
person
betrays,
the
heart
gets
pissed
off
En
mi
zona
no
abra
perdón
por
qué
aquí
solo
dios
perdona
In
my
zone
there
is
no
forgiveness
because
here
only
God
forgives
En
mi
mesa
solo
comerán
los
que
conmigo
hambre
pasaron
At
my
table
only
those
who
have
gone
hungry
with
me
will
eat
Y
en
mi
ramfla
solo
suben
quien
conmigo
caminaron
And
only
those
who
walked
with
me
get
on
my
ramfla
Me
rompo
el
hocico
solo
por
los
que
por
mi
brincaron
I
break
my
snout
only
for
those
who
jumped
for
me
Y
tiro
un
trajo
pal
suelo
por
los
que
ya
se
marcharon
And
I
throw
a
suit
on
the
ground
for
those
who
have
already
left
Sigo
siendo
el
mismo
loco
que
los
incómoda
I'm
still
the
same
crazy
guy
who
makes
them
uncomfortable
Al
que
no
le
guste
que
se
chingue
que
se
joda
If
you
don't
like
it,
fuck
you,
fuck
you
Pa'
los
envidiosos
está
es
su
noche
de
boda
For
the
envious
this
is
your
wedding
night
Deje
de
gritar
que
no
se
la
he
metido
toda
Stop
yelling
that
I
haven't
put
it
all
in
Sigo
siendo
el
mismo
loco
que
los
incómoda
I'm
still
the
same
crazy
guy
who
makes
them
uncomfortable
Al
que
no
le
guste
que
se
chingue
que
se
joda
If
you
don't
like
it,
fuck
you,
fuck
you
Pa'
los
envidiosos
está
es
su
noche
de
boda
For
the
envious
this
is
your
wedding
night
Deje
de
gritar
que
no
se
la
he
metido
toda
Stop
yelling
that
I
haven't
put
it
all
in
Este
mundo
está
lleno
de
gente
que
no
es
de
fiar
This
world
is
full
of
people
you
can't
trust
De
cada
mil
personas
que
conoces
solo
en
uno
puedes
confiar
Out
of
every
thousand
people
you
meet,
you
can
only
trust
one
Abra
quien
quiera
lo
que
quieres
There
will
be
someone
who
wants
what
you
want
Abra
quien
quiera
lo
que
tienes
There
will
be
someone
who
wants
what
you
have
Otros
te
dirán
que
están
bien
firmes
Others
will
tell
you
that
they
are
very
firm
Solo
cuando
les
conviene
Only
when
it
suits
them
Esos
weyes
corren
cuando
hay
putasos
y
balas
Those
dudes
run
when
there
are
punches
and
bullets
Son
amigos
en
las
buenas
They
are
friends
in
good
times
Pero
no
están
en
las
malas
But
they
are
not
there
in
bad
times
Sigan
su
camino
de
estilo
Follow
your
style
path
Que
ustedes
no
ayudan
ni
estorban
You
don't
help
or
hinder
Más
bien
ustedes
sobran
Rather
you
are
superfluous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.