Paroles et traduction TREN LOKOTE - Corren Con Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corren Con Suerte
They Run With Luck
El
pinche
Rer
The
freaking
Rer
Qué
onda,
quien
habla
What's
up,
who's
talking?
Sí
dime
mi
Mara
cómo
vez
este
pendejo
Yeah,
tell
me
Mara,
what
do
you
think
about
this
fool?
Pinche
Mara
Freaking
Mara
Qué
dice
ese
wey
we
What's
this
dude
saying,
man?
Qué
dice
que
no
valemos
verga
He's
saying
we're
worthless
Pinche
Mara
Freaking
Mara
Qué
tranza
perro
What's
up,
dog?
Ahhhh
el
arcenal
puto
Ahhhh
the
freaking
arsenal
Puro
pinche
demonio
Pure
freaking
demon
Pinche
Mara
Freaking
Mara
Diles
que
pedo
Tell
them
what's
up
Corre
a
esconderte
Run
and
hide
Ven
a
esos
perros,
corren
con
suerte
Look
at
those
dogs,
they
run
with
luck
Pero
en
la
calle
no
quieren
verte
But
they
don't
wanna
see
you
on
the
streets
Nos
llaman
soldados
de
la
muerte
They
call
us
soldiers
of
death
Nos
la
van
a
pelar
They
gonna
pay
Si
tiran,
que
tiren
a
matar
If
they
shoot,
tell
them
to
shoot
to
kill
Si
nos
buscan,
nos
van
a
encontrar
If
they
looking
for
us,
they
gonna
find
us
Bandera
para
representar
Flag
to
represent
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
No
se
hasta
cuando
voy
a
aguantar
que
sigan
hablando
I
don't
know
how
long
I'm
gonna
put
up
with
them
talking
Los
perros
están
ladrando
y
nosotros
nomas
mirando
The
dogs
are
barking
and
we're
just
watching
Esperando
que
cualquier
putito
de
un
paso
en
falso
Waiting
for
any
little
punk
to
make
a
false
move
Para
hacerles
entender
que
aquí
no
somos
de
putazos
To
make
them
understand
that
we're
not
about
bullshit
here
No
ocupo
de
mucho,
por
eso
no
me
preocupo
I
don't
need
much,
that's
why
I
don't
worry
Doy
un
roll
por
tu
canton
y
nadie
sabe,
nadie
supo
I
do
a
roll
through
your
hood
and
nobody
knows,
nobody
knew
Te
saco
la
que
dispara
para
pegarte
I
take
out
the
one
that
shoots
to
hit
you
En
la
cara
pa'
que
sepan
lo
que
hacemos
In
the
face
so
they
know
what
we
do
Tren
Lokote
y
Pinche
Mara
Crazy
Train
and
Freaking
Mara
El
lado
sur
de
Guanas
es
un
punto
peligroso
The
south
side
of
Guanas
is
a
dangerous
place
Crecido
entre
viciosos,
'toy
loco
desde
mocoso
Grew
up
among
addicts,
I've
been
crazy
since
I
was
a
kid
De
ningun
wey
me
dejo
I
don't
let
anyone
push
me
around
Mi
Pa'
me
dio
ese
consejo
My
dad
gave
me
that
advice
"Más
vale
gastar
en
balas
que
tu
tiempo
en
un
pendejo
"Better
to
spend
on
bullets
than
your
time
on
a
fool
Si
quieres
bronca
ven
y
dilo
desde
ahora
If
you
want
trouble
come
and
say
it
now
Para
preparar
la
gente
To
get
the
people
ready
Antes
que
se
muera
la
chora
Before
the
fun
ends
Para
el
que
respeta
For
the
one
who
respects
Le
doy
mi
amistad
sincera
I
give
my
sincere
friendship
Pal'
que
no
respeta
se
le
arma
la
balacera
For
the
one
who
doesn't
respect,
we
start
a
shootout
Corre
a
esconderte
Run
and
hide
Ven
a
esos
perros,
corren
con
suerte
Look
at
those
dogs,
they
run
with
luck
Pero
en
la
calle
no
quieren
verte
But
they
don't
wanna
see
you
on
the
streets
Nos
llaman
soldados
de
la
muerte
They
call
us
soldiers
of
death
Nos
la
van
a
pelar
They
gonna
pay
Si
tiran,
que
tiren
a
matar
If
they
shoot,
tell
them
to
shoot
to
kill
Si
nos
buscan,
nos
van
a
encontrar
If
they
looking
for
us,
they
gonna
find
us
Bandera
para
representar
Flag
to
represent
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Sobres
nos
dejamos
de
mamadas
Alright,
let's
cut
the
crap
Porque
desveladas
y
parrandas
ya
son
demasiadas
Because
sleepless
nights
and
parties
are
too
many
Demasiadas
ganadas
Too
many
wins
Jotos
ponganse
de
carnada
Fags,
be
the
bait
Que
si
agarro
viada
acciono
la
que
no
les
dice
nada
Cause
if
I
get
high,
I
activate
the
one
that
doesn't
say
anything
Que
te
pasa
wey
What's
up,
dude?
Tú
y
tu
pinche
ley
You
and
your
freaking
law
Aunque
ya
no
tenga
nada
Even
though
I
have
nothing
left
Sigo
siendo
el
rey
I'm
still
the
king
Locos
every
day
Crazy
every
day
Solo
dale
al
play
Just
hit
play
A
que
me
caguen
el
palo
ya
me
acostumbre
Whatever,
I'm
used
to
it
Con
el
pinche
Tren
With
the
freaking
Train
Andamos
al
cien
We're
at
a
hundred
percent
Desde
Guadalajara
hasta
Yucas
represent
From
Guadalajara
to
Yucas
represent
Que
quieres
hacer
contra
Lucifer
What
do
you
wanna
do
against
Lucifer?
Repetiría
ésta
vida
si
es
que
volviera
a
nacer
I'd
repeat
this
life
if
I
were
to
be
born
again
Sobres
quema
Alright,
burn
Mota
de
la
buena
Good
weed
Y
una
modelo
para
que
no
baje
el
sistema
And
a
model
so
the
system
doesn't
go
down
Compre
en
la
conecta
algo
que
fume
con
antena
Bought
something
from
the
connect
that
I
smoke
with
an
antenna
Que
ando
bien
loco,
wey,
bien
quitado
de
la
pena
I'm
crazy,
man,
free
from
worry
Sobres
quema
Alright,
burn
Mota
de
la
buena
Good
weed
Y
una
modelo
para
que
no
baje
el
sistema
And
a
model
so
the
system
doesn't
go
down
Compre
en
la
conecta
algo
que
fume
con
antena
Bought
something
from
the
connect
that
I
smoke
with
an
antenna
Porque
ando
bien
loco
Because
I'm
crazy
Bien
quitado
de
la
pena
Free
from
worry
Corre
a
esconderte
Run
and
hide
Ven
a
esos
perros,
corren
con
suerte
Look
at
those
dogs,
they
run
with
luck
Pero
en
la
calle
no
quieren
verte
But
they
don't
wanna
see
you
on
the
streets
Nos
llaman
soldados
de
la
muerte
They
call
us
soldiers
of
death
Nos
la
van
a
pelar
They
gonna
pay
Si
tiran,
que
tiren
a
matar
If
they
shoot,
tell
them
to
shoot
to
kill
Si
nos
buscan,
nos
van
a
encontrar
If
they
looking
for
us,
they
gonna
find
us
Bandera
para
representar
Flag
to
represent
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Nos
la
van
a
pelar
They
gonna
pay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.