TREN LOKOTE - Desconfiado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TREN LOKOTE - Desconfiado




Desconfiado
Suspicious
Ja-ja
Ha-ha
Sobredosis
Overdose
2020
2020
El Tren Lokote está presente
El Tren Lokote is here
Jajajaja
Hahahaha
Escribo lo que he guachado, no cosas que me han contado
I write what I've seen, not what I've been told
Soy muy desconfiado porque ya me han traicionado
I'm very suspicious because I've been betrayed
Finjo andar quebrado pa′ que no pidan prestado
I pretend to be broke so they don't ask for a loan
Al que más he ayudado es el que más mal me ha pagado (chale)
The one I've helped the most is the one who has paid me back the worst (damn)
Cuando estaba abajo solo se quedaron viendo
When I was down they just watched
Pa' decirme man de tu vida que estás haciendo
To tell me, man, what are you doing with your life
Hoy que estoy creciendo, despegando, produciendo
Now that I'm growing, taking off, producing
Los perros siguen ladrando dicen que algo ando vendiendo
The dogs keep barking, they say I'm selling something
Por que les cambia la mirada cuando miran plata
Why do their eyes change when they see money
Por que les das la mano y tienen que agarrar la pata
Why do you give them your hand and they have to grab your leg
Por que hablan de firmeza y eso es lo que más les falta
Why do they talk about firmness and that's what they lack the most
Y al final solo son ratas pinche pirujas baratas
And in the end they're just rats, cheap fucking bitches
Putas, ábranse de patas que llego la crema innata
Bitches, spread your legs, the innate cream has arrived
El borracho que las maltrata pa′ que no anden dando lata
The drunk who mistreats you so you don't go around giving trouble
Yo por gusto los asusto como el crack sobre una lata
I scare them for fun like crack on a can
Ya estoy bien harto de tanta leva que cree que me espanta
I'm already sick of so many leeches that think they scare me
Sigo siendo el mismo loco que los incomoda
I'm still the same crazy guy that bothers them
Al que no le guste que se chingue que se joda
If you don't like it, fuck off
Pa' los envidiosos esta es su noche de bodas
For the envious ones, this is your wedding night
Deje de gritar que no se la he metido toda
Stop screaming, I haven't put it all in
Sigo siendo el mismo loco que los incomoda
I'm still the same crazy guy that bothers them
Al que no le guste que se chingue que se joda
If you don't like it, fuck off
Pa los envidiosos esta es su noche de bodas
For the envious ones, this is your wedding night
Deje de gritar que no se la he metido toda
Stop screaming, I haven't put it all in
Allá afuera hay mucho falso, firmes quedan unos cuantos
There are a lot of fake people out there, only a few are real
Por eso es que en el barrio no ocupamos de ser tantos
That's why in the neighborhood we don't need to be so many
Se aproxima la patrulla, de lejos se oye su llanto
The patrol is approaching, its cry can be heard from afar
No somos tan malos tampoco somos tan santos
We're not that bad, nor are we that holy
Deja te comento que estás dentro de este lío
Let me tell you that you're in this mess
Dime como te respeto si no respetas lo mío
Tell me how I respect you if you don't respect mine
Cuando una persona traiciona el cora se encabrona
When a person betrays, the heart gets angry
En mi zona no habrá perdón por que aquí solo Dios perdona
In my zone there will be no forgiveness because here only God forgives
En mi mesa comerán los que conmigo hambre pasaron
At my table will eat those who went hungry with me
Y en mi ranfla solo suben quien conmigo caminaron
And in my car only those who walked with me get in
Me rompo el hocico solo por los que por mi brincaron
I break my face only for those who jumped for me
Y tiro un trago pa'l suelo por los que ya se marcharon
And I throw a drink to the ground for those who have already left
Sigo siendo el mismo loco que los incomoda
I'm still the same crazy guy that bothers them
Al que no le guste que se chingue que se joda
If you don't like it, fuck off
Pa los envidiosos esta es su noche de
For the envious ones, this is your wedding night
Bodas deje de gritar que no se la he metido toda
Stop screaming, I haven't put it all in
Sigo siendo el mismo loco que los incomoda
I'm still the same crazy guy that bothers them
Al que no le gusta que se chingue que se joda
If you don't like it, fuck off
Pa los envidiosos esta es su noche de
For the envious ones, this is your wedding night
Bodas deje de gritar que no se la he metido toda
Stop screaming, I haven't put it all in
Este mundo está lleno de gente que no es de fiar
This world is full of people who are not to be trusted
De cada mil personas que conoces
Out of every thousand people you meet
Solo en uno puedes confiar en
You can only trust one
Abra quien quiera lo que quieres
There will be those who want what you want
Abra quien quiera lo que tienes
There will be those who want what you have
Otros te dirán que están bien firmes solo cuando les conviene
Others will tell you they are firm only when it suits them
Esos weyes son los que corren cuando hay putazos y balas
Those guys are the ones who run when there are punches and bullets
Son amigos en las buenas
They are friends in good times
Pero no están en las malas
But they are not in bad times
Sigan su camino de filo
Follow your sharp path
Que ustedes no ayudan y estorban
You don't help and you get in the way
Más bien ustedes sobran
You are rather superfluous
Ja-ja
Ha-ha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.