Paroles et traduction TREN LOKOTE - Donde Están
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Están
Where They Are
Soy
pandillero
orgullosamente
obrero
la
chela
bajo
cero
el
arsenal
13
I'm
a
proudly
working
gang
member,
cold
beer,
arsenal
13
Cholero
tengo
la
vieja
que
quiero
a
aka
yo
soy
el
mero
mero
pistolero
Cholo,
I
have
the
old
woman
I
want,
here
I'm
the
big
boss,
gunman
De
mi
propio
cartel
cual
va
a
caer
primero
la
chota
quiere
dinero
Of
my
own
cartel
which
one
is
going
to
fall
first,
the
cops
want
money
Pero
no
le
doy
ni
madres
mejor
me
gasto
en
vicio
en
la
tarde
con
mis
But
I
don't
give
a
damn,
I'd
rather
spend
it
on
vice
in
the
afternoon
with
my
Compadres
nunca
doy
paso
pa
tras
porque
no
soy
ningun
cobarde
Comrades,
I
never
step
back
because
I'm
not
a
coward
Recurdalo
con
la
venganza
nunca
llega
tardeee
atento
soy
un
pinche
Remember
this,
with
revenge
it's
never
too
late.
Listen,
I'm
a
fucking
Perro
sin
sentimientos
general
del
arsenal
a
capital
del
rap
violento
Dog
without
feelings,
general
of
the
arsenal,
capital
of
violent
rap
Con
cannabis
me
concentro
huelo
y
miro
todo
lento
With
cannabis
I
concentrate,
I
smell
and
see
everything
slow
Voy
a
conquistar
mis
metas
oh
morir
en
el
intento
I'm
going
to
conquer
my
goals
or
die
trying
Te
rajas
o
le
brincas
le
quitas
o
le
pones
aka
somos
pelones
You
chicken
out
or
jump,
you
take
or
you
put
on,
here
we're
bald
Chingones
como
alcapone
con
acciones
no
canciones
solamente
hay
dos
Badasses
like
Al
Capone
with
actions,
not
songs,
there
are
only
two
Opciones
o
respetas
o
respetas
si
entras
a
mis
callejones
Qe
me
andan
Options,
either
you
respect
or
you
respect,
if
you
enter
my
alleyways,
what
Buscando
y
no
me
pueden
encontrar
busquen
en
barrio
de
mala
muerte
se
Are
you
looking
for
me
and
can't
find
me?
Look
in
a
bad
neighborhood,
they
Las
estan
pensando
que
voy
a
tumbar
a
qien
se
me
ponga
en
frente
(
Are
thinking
that
I'm
going
to
knock
down
whoever
gets
in
front
of
me
(
Cuando
salgo
pa
la
calle
mi
toque
de
mota
y
mi
filo
filoso
ya
que
el
When
I
go
out
on
the
street,
my
touch
of
weed
and
my
sharp
edge,
since
the
Ambiente
de
noche
en
las
calles
suele
ponerse
peligroso
yo
no
soy
Night
atmosphere
in
the
streets
tends
to
get
dangerous,
I'm
not
Ningun
pendejo
yo
nunca
me
dejo
de
ningún
baboso
lo
elevas
al
poso
No
fool,
I
never
let
myself
be
a
jerk,
I
raise
him
to
the
well
Mocoso
mugroso
yo
soy
vieja
escuela
y
me
pelan
el
troso
mi
clika
de
Dirty
brat,
I'm
old
school
and
they
peel
my
piece,
my
gang
of
Asesino
si
es
a
la
gacha
se
manchan
andamos
redis
pa
kien
achas
asi
Murderers
if
it's
to
the
gacha,
they
get
stained,
we
go
redis
for
whoever
Que
puto
habran
cancha
no
les
voy
a
dar
ni
chansa
de
pensar
en
la
You
think
you're
a
bitch,
I'm
not
going
to
give
you
a
chance
to
think
about
it
Revancha
aka
tenemos
drogas
armas
y
a
tu
hermana
bien
borracha
dicen
Revenge,
here
we
have
drugs,
weapons
and
your
sister
very
drunk,
they
say
Qe
nos
andan
buscando
aka
los
estoy
esperando
como
quieres
terminar
We're
looking
for
us,
here
we're
waiting
for
you,
how
do
you
want
to
end
Con
lo
que
apenas
esta
comenzando
sigo
rifando
representando
detras
With
what
is
just
beginning,
I
keep
playing,
representing
behind
De
la
raya
que
estoy
trabajando
nunca
bajamos
avion
seguimos
fumando
The
line
that
I'm
working
on,
we
never
drop
the
plane,
we
keep
smoking
Y
seguimos
volando
No
estaba
muerto
andaba
en
el
pais
de
gira
en
mi
And
we
keep
flying,
I
wasn't
dead,
I
was
on
tour
in
my
country
Concierto
pura
mota
se
respira
esto
es
para
qien
tiene
cuehete
y
At
my
concert,
pure
weed
is
breathed,
this
is
for
whoever
has
a
rocket
and
Nunca
tira
me
voy
pa
la
calle
ahi
me
saludan
si
me
miran
Qe
me
andan
Never
throws,
I
go
out
to
the
street,
there
they
greet
me
if
they
see
me,
what
Buscando
y
no
me
pueden
encontrar
busquen
en
barrio
de
mala
muerte
Are
they
looking
for
me
and
can't
find
me?
Look
in
a
bad
neighborhood
Se
las
estan
pensando
que
voy
a
tumbar
a
qien
se
me
ponga
en
frente
They're
thinking
that
I'm
going
to
knock
down
whoever
gets
in
front
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.