Paroles et traduction TREN LOKOTE - Esta Rola
Esta
rola
no
dice
nada
(nada)
This
song
doesn't
mean
anything
(anything)
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
And
at
the
same
time,
it
says
everything
Esta
rola
no
dice
nada
(nada)
This
song
doesn't
mean
anything
(anything)
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
And
at
the
same
time,
it
says
everything
Barrio
por
vida,
sureño
de
a
madres
Barrio
for
life,
crazy
southerner
Fumando,
aspirando
con
to's
mis
compadres
Smoking,
getting
high
with
all
my
friends
Que
no
me
juntara
en
la
esquina
me
dijo
mi
madre
My
mother
told
me
not
to
hang
out
on
the
corner
Pero
ya
es
demasiado
tarde
But
it's
too
late
now
Fumo
bien
cabrón
para
no
bajar
del
avión
I
smoke
a
lot
of
weed
so
I
don't
come
down
from
the
plane
No
te
juntes
con
Tren
Lokote
porque
es
pura
perdición
Don't
hang
out
with
Tren
Lokote
because
he's
pure
perdition
Dicen
que
lo
busca
la
jura
por
tatuado
y
por
pelón
They
say
the
police
are
looking
for
him
because
he's
tattooed
and
bald
Y
porque
siempre
porta
mota
en
la
bolsa
del
pantalón
And
because
he
always
carries
weed
in
his
pants
pocket
Desde
morro
armando
el
porro
y
se
me
hizo
perro
el
cotorro
Since
I
was
a
kid
rolling
joints
and
I
got
the
hang
of
it
¿Que
no
ves
mi
barba
morro?,
no
me
vengas
con
tu
choro
Can't
you
see
my
beard,
dude?
Don't
come
to
me
with
your
crap
Y
esos
que
me
tiran,
nunca
voy
a
contestarles
And
those
who
diss
me,
I'm
never
going
to
answer
them
Una,
no
tienen
calibre;
dos,
fama
no
quiero
darle
Number
one,
they
have
no
ammo;
number
two,
I
don't
want
to
give
them
fame
Venga,
el
wey
que
hable
de
mí
que
me
mantenga
Come
on,
the
guy
who
talks
about
me
should
support
me
Que
ponga
un
plato
de
sopa
cuando
en
mi
mesa
no
tenga
That
he
should
put
a
plate
of
soup
on
my
table
when
I
don't
have
it
Mejor
llévala
tranca
y
no
metas
en
arenga
You
better
keep
your
mouth
shut
and
don't
get
involved
Es
meterte
con
el
arsenal,
no
creo
que
te
convenga
It's
messing
with
the
arsenal,
I
don't
think
it
suits
you
Esta
rola
no
dice
nada
(nada)
This
song
doesn't
mean
anything
(anything)
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
And
at
the
same
time,
it
says
everything
Esta
rola
no
dice
nada
(nada)
This
song
doesn't
mean
anything
(anything)
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
And
at
the
same
time,
it
says
everything
No
sé
tu
jugada,
yo
tengo
cuatro
ases
I
don't
know
your
game,
I
have
four
aces
Soy
el
mismo
de
siempre,
no
ando
con
disfraces
I'm
the
same
as
always,
I
don't
wear
disguises
Si
no
vas
a
topar
cuando
te
mire,
no
amenaces
If
you're
not
going
to
man
up
when
you
see
me,
don't
threaten
me
La
bruja
está
en
el
beat,
bruja,
diles
cómo
se
hace
The
witch
is
on
the
beat,
witch,
tell
them
how
it's
done
Que
estaba
así,
ya
no
sé
qué
estoy
haciendo
I
was
like
this,
I
don't
know
what
I'm
doing
anymore
Lo
que
sé,
que
esos
chamacos
solamente
están
fingiendo
What
I
know,
that
those
kids
are
just
pretending
O
a
poco
así
de
fácil
ya
rifar
el
vecindario
Or
is
it
that
easy
to
give
up
the
neighborhood
Un
paño
en
la
cabeza,
el
vato
ya
se
cree
de
barrio
A
bandana
on
his
head,
the
dude
already
thinks
he's
from
the
barrio
Yo
sé
con
los
que
cuento,
que
conmigo
se
la
juegan
I
know
who
I
can
count
on,
who
will
risk
their
lives
with
me
Unos
amigos
se
van,
otros
carnales
nuevos
llegan
Some
friends
go
away,
other
new
homies
come
Pero
el
mero
barrio
son
los
hommies
que
se
quedan
But
the
real
barrio
is
the
hommies
who
stay
Los
que
sepan
de
traición,
espero
que
me
comprendan
To
those
who
know
about
betrayal,
I
hope
you
understand
me
Andaba
marihuano
y
no
traía
ni
para
el
viaje
I
was
a
pothead
and
I
didn't
even
have
enough
for
the
trip
Mientras
que
gente
más
lista
ya
lucraba
con
mi
imagen
While
smarter
people
were
already
profiting
from
my
image
Pero
eso
ya
se
acabó,
son
cosas
que
quedaron
lejos
But
that's
over
now,
those
are
things
that
are
far
away
Me
sirvió
para
aprender
que
se
me
quite
lo
pendejo
It
helped
me
learn
to
stop
being
an
idiot
Esta
rola
no
dice
nada
(nada)
This
song
doesn't
mean
anything
(anything)
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
And
at
the
same
time,
it
says
everything
Esta
rola
no
dice
nada
(nada)
This
song
doesn't
mean
anything
(anything)
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
And
at
the
same
time,
it
says
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.