TREN LOKOTE - La Mujer Perfecta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TREN LOKOTE - La Mujer Perfecta




La Mujer Perfecta
The Perfect Woman
Desde que te conocí, no vivir sin ti te necesito, ya formas parte de mi, jaja...
Since I met you, I don't know how to live without you, I need you, you are already a part of me, haha...
Eres la mujer perfecta, lo supe cuando te vi.
You are the perfect woman, I knew it when I saw you.
Conocí una bella lady que me da calor, tal como la pido bonita y de buen color.
I met a beautiful lady who gives me warmth, just as I ask for her, pretty and with a good color.
Me deja en el lado cuando ella besa mi boca, su aroma me hace volar muy alto y mi mente se aloca.
She leaves me on the side when she kisses my mouth, her scent makes me fly very high and my mind goes crazy.
Todo cambia en un instante solo si la miro, la hago pedacitos, la hago mía con un suspiro.
Everything changes in an instant just by looking at her, I make her into pieces, I make her mine with a sigh.
No si es amor o talvez es una obsesión, la gente me dice que será mi perdición.
I don't know if it's love or maybe it's an obsession, people tell me that it will be my downfall.
No ni porque le estoy haciendo una canción, con ella me siento bien solo que la necesito.
I don't even know why I'm writing a song for her, with her I feel good, I just know that I need her.
Esta cabrón la situación de este pelón, pero ya no ni que hacer si de sus besos soy adicto.
This bald guy's situation is fucked up, but I don't know what to do anymore if I'm addicted to her kisses.
Vivo en otro tiempo desde que la conocí, desde que la vi yo dije esta si es para mi.
I live in another time since I met her, since I saw her I said this one is for me.
Neta que a esta haina ya no la cambio por otra, llama cannabis, pero yo le digo mota.
Really, I wouldn't change this girl for another, her name is cannabis, but I call her mota.
Ven conmigo mamasita quítate el bikini, para hacerte mía envuelta en un "blound" de martini.
Come with me mamasita take off your bikini, to make you mine wrapped in a martini "blonde".
Me gusta como sabes, como pones, como apestas, tu me haces volar, mija eres la mujer perfecta.
I like how you taste, how you get me high, how you smell, you make me fly, girl, you are the perfect woman.
Vente conmigo las patas te mocho, te quito coquitos, te mojo y te poncho.
Come with me, I'll chop your legs off, I'll take your little coconuts, I'll wet you and I'll poncho you.
Eres la mujer con la que siempre había soñado, con tus tiernos besos ya me tienes bien fumado.
You are the woman I've always dreamed of, with your tender kisses you already have me well smoked.
Si no estoy contigo siento que me vuelvo loco, pero tu me das la calma en el instante en que te toco. (
If I'm not with you I feel like I'm going crazy, but you give me calm the moment I touch you. (
Chale)
Damn)
Acepto que no vivir sin verte, que desde que amanece estoy ansioso por tenerte.
I accept that I don't know how to live without seeing you, that since dawn I'm anxious to have you.
Dueña de mi mundo, causa de mis adicciones, a tu lado escribo cada una de mis canciones.
Owner of my world, cause of my addictions, by your side I write each one of my songs.
Me siento volando, mija ve como me pones, cuando prendo el gallo y entras hasta los pulmones.
I feel like I'm flying, girl, see how you get me, when I light the rooster and you enter all the way to my lungs.
Tus besos fueron los que me enviciaron, conquistaron mis sentidos y hasta el cielo me llevaron.
Your kisses were the ones that got me hooked, they conquered my senses and even took me to heaven.
Solo tu me das la calma cuando estoy encabronado y es por eso y muchas cosas que te tengo a mi lado.
Only you give me calm when I'm pissed off and that's why and many other things I have you by my side.
Necesito verte, envolverte y tenerte, enrollarte en papel dulce, darte fuego y darte muerte.
I need to see you, wrap you up and have you, roll you up in sweet paper, set you on fire and kill you.
Diario estoy con ella, lo que digan no me importa, se llama cannabis, pero yo le digo mota.
I'm with her every day, what they say doesn't matter to me, her name is cannabis, but I call her mota.
Ven conmigo mamasita quítate el bikini, para hacerte mía envuelta en un "blound" de martini.
Come with me mamasita take off your bikini, to make you mine wrapped in a martini "blonde".
Me gusta como sabes, como pones, como apestas, tu me haces volar, mija eres la mujer perfecta.
I like how you taste, how you get me high, how you smell, you make me fly, girl, you are the perfect woman.
Vente conmigo las patas te mocho, te quito coquitos, te mojo y te poncho.
Come with me, I'll chop your legs off, I'll take your little coconuts, I'll wet you and I'll poncho you.
Eres la mujer con la que siempre había soñado, con tus tiernos besos ya me tienes bien fumado.
You are the woman I've always dreamed of, with your tender kisses you already have me well smoked.
Ahí les va otra, del que le encanta la mota, del que canta pa la mota, poncha prende y relate otra.
Here's another one, from the one who loves weed, from the one who sings for weed, light up and tell me another one.
Jajajajaja...
Jajajajaja...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.