Paroles et traduction TREN LOKOTE - Lo Loco No Se Quita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Loco No Se Quita
Lo Loco No Se Quita
Ya
son
casi
20
años
consumiendo
hierba
buena
I've
been
smoking
pot
for
almost
20
years.
No
sé
cuantas
sustancias
están
corriendo
por
mis
venas
I
don't
know
how
many
substances
are
coursing
through
my
veins.
Cuentan
que
la
mota
es
buena
pa′
olvidar
las
penas
People
say
weed
is
good
for
forgetting
your
troubles.
Nena
ven,
fuma
conmigo
que
hoy
traje
una
bolsa
llena
Baby
girl,
come
and
smoke
with
me,
I've
got
a
bag
full
today.
Desde
morro
vi
en
la
calle
la
vida
violenta
I
saw
the
violent
life
on
the
streets
when
I
was
a
kid.
Diario
bajo
efectos
mira
mi
cara
contenta
Every
day
I'm
high,
look
at
my
smiling
face.
Me
puse
borracho
hasta
dormir
en
la
banqueta
I
got
so
drunk
I
passed
out
on
the
sidewalk.
Después
deje
de
dormir
cuando
probé
la
metanfeta
Then
I
stopped
sleeping
when
I
tried
meth.
Me
enrolló
un
cigarro
de
cannabis
pa'
calmarme
He
rolled
a
joint
of
cannabis
to
calm
me
down.
Los
chochos
son
pa′
estas
ansias
que
no
dejan
de
chingarme
The
pills
are
for
these
anxieties
that
won't
stop
bugging
me.
El
Tren
Lokote,
el
marihuano,
homs,
como
quieras
llamarme
Tren
Lokote,
the
stoner,
man,
whatever
you
want
to
call
me.
No
hay
puto
que
me
difame,
el
Arsenal
está
en
el
game
No
motherfucker
can
slander
me,
the
Arsenal
is
in
the
game.
Jaugui
y
si
me
buscan
diles
que
estoy
ocupado
Listen
up
and
if
they
ask
for
me,
tell
'em
I'm
busy.
Si
te
preguntan
lo
que
hago
diles
que
ando
bien
drogado
If
they
ask
what
I'm
doing,
tell
'em
I'm
high
as
a
kite.
Sentado
en
la
misma
silla
donde
escribo
mis
cacnciones
Sitting
in
the
same
chair
where
I
write
my
songs.
Quemo
hierba
sin
semilla,
veneno
pa'
los
pulmones
I
burn
smokeless
weed,
poison
for
my
lungs.
A
lo
mejor
un
día
la
dejo
Maybe
one
day
I'll
quit.
Pero
ahorita
no
son
mis
planes
But
not
right
now,
that's
not
in
my
plans.
Pero
el
cuerpo
la
necesita
But
my
body
needs
it.
Quema,
quema,
quema
Burn,
burn,
burn.
Quizá
tal
vez
me
rehabilite
Perhaps
maybe
I'll
go
to
rehab.
A
lo
mejor
un
día
Maybe
one
day.
Pero
lo
loco
no
se
quita
But
the
crazy
doesn't
go
away.
Lo
locote
ya
no
se
quita,
pa
The
crazy
doesn't
go
away,
bro.
Me
dicen
que
me
tiraron,
que
¿Porque
no
he
contestado?
They
tell
me
they
shot
at
me,
why
haven't
I
said
anything?
Ahorita
no
puedo
porque
me
encuentro
drogado
I
can't
right
now
because
I'm
high.
Que
una
sexi
mamasota
quería
dormir
a
mi
lado
A
sexy
babe
wanted
to
sleep
next
to
me.
Yo
ni
cuenta
me
había
dado
porque
andaba
bien
drogado
I
didn't
even
notice
because
I
was
so
high.
Los
que
me
conocen
saben
muy
bien
de
lo
que
hablo
Those
who
know
me
know
exactly
what
I'm
talking
about.
Psicotrópico
quemándole
los
pies
al
diablo
Psychotropic,
burning
the
devil's
feet.
Alcoholizado,
en
mal
estado
soy
el
mismo
desgraciado
Alcoholic,
in
bad
shape,
I'm
the
same
loser.
Y
si
esta
rola
esta
fumada
es
porque
la
escribí
drogado
And
if
this
track
is
hazy,
it's
because
I
wrote
it
high.
Salgo
a
la
calle
a
fumar,
papel
arroz
pa'
rolar
I
go
out
into
the
street
to
smoke,
rolling
paper
to
roll.
Tengo
buen
puño
de
hierba,
papeles
si
vienes
y
quieres
volar
I
got
a
good
fistful
of
weed,
papers
if
you're
coming
and
want
to
fly.
Pasajeros
con
vuelo
y
destino
a
cannabis,
ya
estamos
bien
listos
para
despegar
Passengers
with
a
flight
and
a
destination
to
cannabis,
we're
now
ready
to
take
off.
El
Arsenal
acaba
de
llegar
The
Arsenal
has
just
arrived.
Salgo
a
la
calle
a
fumar,
papel
arroz
pa′
rolar
I
go
out
into
the
street
to
smoke,
rolling
paper
to
roll.
Tengo
buen
puño
de
hierba,
papeles
si
vienes
y
quieres
volar
I
got
a
good
fistful
of
weed,
papers
if
you're
coming
and
want
to
fly.
Pasajeros
con
vuelo
y
destino
a
cannabis,
ya
estamos
bien
listos
para
despegar
Passengers
with
a
flight
and
a
destination
to
cannabis,
we're
now
ready
to
take
off.
El
Arsenal
acaba
de
llegar
The
Arsenal
has
just
arrived.
A
lo
mejor
un
día
la
dejo
Maybe
one
day
I'll
quit.
Pero
ahorita
no
son
mis
planes
But
not
right
now,
that's
not
in
my
plans.
Pero
el
cuerpo
la
necesita
But
my
body
needs
it.
Quema,
quema,
quema
Burn,
burn,
burn.
Quizá
tal
vez
me
rehabilite
Perhaps
maybe
I'll
go
to
rehab.
A
lo
mejor
un
día
Maybe
one
day.
Pero
lo
loco
no
se
quita
But
the
crazy
doesn't
go
away.
Lo
locote
ya
no
se
quita,
pa
The
crazy
doesn't
go
away,
bro.
A
lo
mejor
un
día
la
dejo
Maybe
one
day
I'll
quit.
Pero
ahorita
no
son
mis
planes
But
not
right
now,
that's
not
in
my
plans.
(Pero
el
cuerpo
la
necesita)
(But
my
body
needs
it.)
Quema,
quema,
quema
Burn,
burn,
burn.
(Quizá
tal
vez
me
rehabilite)
(Perhaps
maybe
I'll
go
to
rehab.)
A
lo
mejor
un
día
Maybe
one
day.
(Pero
lo
loco
no
se
quita)
(But
the
crazy
doesn't
go
away.)
Lo
locote
ya
no
se
quita,
pa
The
crazy
doesn't
go
away,
bro.
(A
lo
mejor
un
día
la
dejo)
(Maybe
one
day
I'll
quit.)
(Pero
el
cuerpo
lo
necesita)
(But
the
body
needs
it.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.