Paroles et traduction TREN LOKOTE - Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
XXXTrictamente
pa′
la
calle
XXXTremely
for
the
streets
Estamos
trabajando
We're
working
Esto
no
para
This
doesn't
stop
Aquí
seguimos
en
el
juego
Here
we
continue
in
the
game
Taiwan
Producer
Taiwan
Producer
Soy
mexicano
hasta
la
madre
como
José
Alfredo
I'm
Mexican
to
the
core
like
José
Alfredo
Si
pa'
morir
nacimos
If
we
were
born
to
die
No
conocemos
el
miedo
We
don't
know
fear
Seguimos
en
las
calles
We
continue
on
the
streets
Nos
encanta
la
vagancia
We
love
vagrancy
Que
el
enemigo
salga
del
barrio
en
una
ambulancia
May
the
enemy
leave
the
neighborhood
in
an
ambulance
Varias
pandillas
aliadas
por
todo
este
pinche
mapa
Several
allied
gangs
all
over
this
damn
map
Cuando
salgo
al
barrio
salgo
a
diario
bien
pelón
a
rapa
When
I
go
to
the
neighborhood,
I
go
out
every
day,
clean-shaven,
bald
Con
mi
clica
de
lokotes
a
puro
quemar
motita
With
my
clique
of
crazies
just
burning
weed
Ya
no
llores
más
jefita,
lo
locote
no
se
quita
Don't
cry
anymore,
little
mama,
the
crazy
doesn't
go
away
Dale
al
Villareal
en
Querétaro
es
algo
serio
Hit
Villareal
in
Querétaro,
it's
serious
Mi
arsenal
está
creciendo
acá
My
arsenal
is
growing
here
Somo
mex
side
imperio
We
are
Mex
side
empire
Con
los
locos
desde
Puebla
a
diario
andamos
bien,
al
cien
With
the
loonies
from
Puebla,
we're
always
a
hundred,
on
the
daily
Con
mr.
Brujas
Sequelturas,
Cerdo
y
Pshycho
de
la
hem
With
Mr.
Brujas
Sequelturas,
Cerdo,
and
Pshycho
from
the
hem
Los
lokos
de
Santa
Julia
y
Valle
Psyco
en
el
estado
The
crazies
from
Santa
Julia
and
Valle
Psyco
in
the
state
En
Michoacán
y
en
Guanajuato
tengo
homies
ya
de
rato
In
Michoacán
and
in
Guanajuato,
I've
had
homies
for
a
while
now
¿Crees
que
puedes
con
nosotros?
Chale,
loco
ni
en
tus
sueños
Do
you
think
you
can
handle
us?
Man,
not
even
in
your
dreams
Tú
en
la
calle
no
eres
nadie
You're
nobody
on
the
street
Acá
somos
puro′
sureños
Here
we're
pure
southerners
La
vida
de
un
cholo
entre
drogas
y
balas
The
life
of
a
cholo
between
drugs
and
bullets
Las
calles,
la
jura,
pal
piso
chavalas
The
streets,
the
law,
to
the
ground,
girls
Low
riders,
impalas,
locotes
y
cholas
Lowriders,
impalas,
crazies,
and
cholas
Los
puños,
la
guerra,
machete
y
pistola
The
fists,
the
war,
the
machete,
and
the
gun
La
vida
de
un
cholo
entre
drogas
y
balas
The
life
of
a
cholo
between
drugs
and
bullets
Las
calles,
la
jura,
pal
piso
chavalas
The
streets,
the
law,
to
the
ground,
girls
Low
riders,
impalas,
locotes
y
cholas
Lowriders,
impalas,
crazies,
and
cholas
Los
puños,
la
guerra,
machete
y
pistola
The
fists,
the
war,
the
machete,
and
the
gun
Soy
mexicano
hasta
la
madre
como
Mario
Almada
I'm
Mexican
to
the
core
like
Mario
Almada
La
calle
me
enseñó
defenderme
a
puras
trompadas
The
street
taught
me
to
defend
myself
with
my
fists
Por
eso
no
me
rajo
cuando
se
trata
de
pleito
That's
why
I
don't
back
down
when
it
comes
to
a
fight
Aqui
nos
partimos
la
madre
por
honor
y
por
respeto
Here
we
break
our
backs
for
honor
and
for
respect
Debes
conocer
muy
bien
las
reglas
de
la
calle
You
must
know
the
rules
of
the
street
very
well
La
primera
está
sencilla:
mira,
escucha
y
calle
The
first
one
is
simple:
look,
listen,
and
be
quiet
Wacha
pa'
donde
andes,
que
la
muerte
nunca
avisa
Watch
where
you
go,
death
never
warns
Si
no
te
dan
con
la
nueve
te
dan
piso
con
la
hechiza
If
they
don't
get
you
with
the
nine,
they'll
put
you
in
the
ground
with
the
hechiza
México
locote
lado
azul
puro
sur
sider
Mexico,
crazy,
blue
side,
pure
south
sider
De
México
hasta
Los
Ángeles,
somos
low
riders
From
Mexico
to
Los
Angeles,
we're
lowriders
Con
shaggy
mexican
J
locotes
With
shaggy
Mexican
J
crazies
Que
nuncan
juegan
el
payaso
That
never
play
the
fool
Por
el
paso
y
con
el
duende
allá
en
Las
Vegas
Through
the
pass
and
with
the
goblin
in
Las
Vegas
Los
clásicos
hasta
el
piso
The
classics
right
on
the
floor
Los
hidráulicos
sonando
The
hydraulics
sound
La
cultura
mexicana
rifa
y
seguirá
rifando
Mexican
culture
rules
and
will
continue
to
rule
Qué
chingón
es
ser
de
barrio
batos,
psyco
y
mexicano
How
cool
it
is
to
be
psychos
and
Mexican
neighborhood
guys
Cholo
loco
de
por
vida
Crazy
cholo
for
life
Cien
por
ciento
mexicano
One
hundred
percent
Mexican
La
vida
de
un
cholo
entre
drogas
y
balas
The
life
of
a
cholo
between
drugs
and
bullets
Las
calles,
la
jura,
pal
piso
chavalas
The
streets,
the
law,
to
the
ground,
girls
Low
riders,
impalas,
locotes
y
cholas
Lowriders,
impalas,
crazies,
and
cholas
Los
puños,
la
guerra,
machete
y
pistola
The
fists,
the
war,
the
machete,
and
the
gun
La
vida
de
un
cholo
entre
drogas
y
balas
The
life
of
a
cholo
between
drugs
and
bullets
Las
calles,
la
jura,
pal
piso
chavalas
The
streets,
the
law,
to
the
ground,
girls
Low
riders,
impalas,
locotes
y
cholas
Lowriders,
impalas,
crazies,
and
cholas
Los
puños,
la
guerra,
machete
y
pistola
The
fists,
the
war,
the
machete,
and
the
gun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.