TREN LOKOTE - Mi Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TREN LOKOTE - Mi Barrio




Mi Barrio
My Neighborhood
XXXTrictamente pa′ la calle
XXXTremely for the streets
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
Estamos trabajando
We're working
Esto no para
This doesn't stop
Dice
Says
Ja!
Ha!
Aquí seguimos en el juego
Here we continue in the game
Taiwan Producer
Taiwan Producer
Soy mexicano hasta la madre como José Alfredo
I'm Mexican to the core like José Alfredo
Si pa' morir nacimos
If we were born to die
No conocemos el miedo
We don't know fear
Seguimos en las calles
We continue on the streets
Nos encanta la vagancia
We love vagrancy
Que el enemigo salga del barrio en una ambulancia
May the enemy leave the neighborhood in an ambulance
Varias pandillas aliadas por todo este pinche mapa
Several allied gangs all over this damn map
Cuando salgo al barrio salgo a diario bien pelón a rapa
When I go to the neighborhood, I go out every day, clean-shaven, bald
Con mi clica de lokotes a puro quemar motita
With my clique of crazies just burning weed
Ya no llores más jefita, lo locote no se quita
Don't cry anymore, little mama, the crazy doesn't go away
Dale al Villareal en Querétaro es algo serio
Hit Villareal in Querétaro, it's serious
Mi arsenal está creciendo acá
My arsenal is growing here
Somo mex side imperio
We are Mex side empire
Con los locos desde Puebla a diario andamos bien, al cien
With the loonies from Puebla, we're always a hundred, on the daily
Con mr. Brujas Sequelturas, Cerdo y Pshycho de la hem
With Mr. Brujas Sequelturas, Cerdo, and Pshycho from the hem
Los lokos de Santa Julia y Valle Psyco en el estado
The crazies from Santa Julia and Valle Psyco in the state
En Michoacán y en Guanajuato tengo homies ya de rato
In Michoacán and in Guanajuato, I've had homies for a while now
¿Crees que puedes con nosotros? Chale, loco ni en tus sueños
Do you think you can handle us? Man, not even in your dreams
en la calle no eres nadie
You're nobody on the street
Acá somos puro′ sureños
Here we're pure southerners
La vida de un cholo entre drogas y balas
The life of a cholo between drugs and bullets
Las calles, la jura, pal piso chavalas
The streets, the law, to the ground, girls
Low riders, impalas, locotes y cholas
Lowriders, impalas, crazies, and cholas
Los puños, la guerra, machete y pistola
The fists, the war, the machete, and the gun
La vida de un cholo entre drogas y balas
The life of a cholo between drugs and bullets
Las calles, la jura, pal piso chavalas
The streets, the law, to the ground, girls
Low riders, impalas, locotes y cholas
Lowriders, impalas, crazies, and cholas
Los puños, la guerra, machete y pistola
The fists, the war, the machete, and the gun
Soy mexicano hasta la madre como Mario Almada
I'm Mexican to the core like Mario Almada
La calle me enseñó defenderme a puras trompadas
The street taught me to defend myself with my fists
Por eso no me rajo cuando se trata de pleito
That's why I don't back down when it comes to a fight
Aqui nos partimos la madre por honor y por respeto
Here we break our backs for honor and for respect
Debes conocer muy bien las reglas de la calle
You must know the rules of the street very well
La primera está sencilla: mira, escucha y calle
The first one is simple: look, listen, and be quiet
Wacha pa' donde andes, que la muerte nunca avisa
Watch where you go, death never warns
Si no te dan con la nueve te dan piso con la hechiza
If they don't get you with the nine, they'll put you in the ground with the hechiza
México locote lado azul puro sur sider
Mexico, crazy, blue side, pure south sider
De México hasta Los Ángeles, somos low riders
From Mexico to Los Angeles, we're lowriders
Con shaggy mexican J locotes
With shaggy Mexican J crazies
Que nuncan juegan el payaso
That never play the fool
Por el paso y con el duende allá en Las Vegas
Through the pass and with the goblin in Las Vegas
Los clásicos hasta el piso
The classics right on the floor
Los hidráulicos sonando
The hydraulics sound
La cultura mexicana rifa y seguirá rifando
Mexican culture rules and will continue to rule
Qué chingón es ser de barrio batos, psyco y mexicano
How cool it is to be psychos and Mexican neighborhood guys
Cholo loco de por vida
Crazy cholo for life
Cien por ciento mexicano
One hundred percent Mexican
La vida de un cholo entre drogas y balas
The life of a cholo between drugs and bullets
Las calles, la jura, pal piso chavalas
The streets, the law, to the ground, girls
Low riders, impalas, locotes y cholas
Lowriders, impalas, crazies, and cholas
Los puños, la guerra, machete y pistola
The fists, the war, the machete, and the gun
La vida de un cholo entre drogas y balas
The life of a cholo between drugs and bullets
Las calles, la jura, pal piso chavalas
The streets, the law, to the ground, girls
Low riders, impalas, locotes y cholas
Lowriders, impalas, crazies, and cholas
Los puños, la guerra, machete y pistola
The fists, the war, the machete, and the gun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.