Paroles et traduction TREN LOKOTE - Nunca Ando Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Ando Solo
Я никогда не хожу один
Seguimos
en
el
juego
Мы
еще
в
деле
Little
Ricky
está
en
el
audio
Little
Ricky
отвечает
за
звук
Contraluz
es
el
visual
Contraluz
снимает
Y
el
Tren
Lokote
А
Трен
Локоте
Controlando
en
Arsenal
Управляет
в
"Арсенале"
Trucha,
carnal
Внимательно,
подруга
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха
Acá
su
homie
el
Tren
Lokote
firme
para
lo
que
se
ofrezca
Я,
твой
дружок
Трен
Локоте,
тут,
чтобы
сделать
все,
что
нужно
Con
mi
grupo
de
maleantes
consumiendo
yesca
fresca
С
моей
бандой
негодяев,
которые
курят
свежий
товар
A
mí
me
late
andar
pelón
y
no
dejar
que
el
pelo
crezca
Мне
нравится
бриться
наголо
и
не
отращивать
волосы
Y
que
el
desmadre
no
se
acabe
ni
siquiera
aunque
amanezca
И
чтобы
веселье
не
заканчивалось,
даже
на
рассвете
Le
doy
pa'
la
esquina
donde
diario
la
rolamos
Я
иду
к
углу,
где
мы
каждый
день
косячим
Consumiendo
de
la
verde,
poncha,
prende
y
le
fumamos
Куря
зеленое,
зажигаем
и
курим
No
jugamos
ni
rajamos,
aquí
estamos,
no
nos
vamos
Мы
не
трусы
и
не
бежим,
мы
здесь,
мы
не
уходим
Vamos
a
mostrarle
al
mundo
que
acá
en
México
rifamos
Мы
покажем
миру,
что
мы
крутые
в
Мексике
Que
no
falte
el
vicio,
apenas
van
a
ser
las
dos
Пусть
не
кончатся
наркотики,
сейчас
только
два
часа
Tenemos
pisto
y
unos
tubos
pa'l
wey
que
haga
tos
У
нас
есть
деньги
и
косяки
для
тех,
кто
кашляет
Aquí
el
que
pela
fue
por
lento,
yo
por
eso
yo
ando
veloz
Здесь
кто
замешкался
- проиграл,
поэтому
я
быстр
Mi
México
lindo,
querido
y
loco,
como
tú
no
hay
dos
Моя
прекрасная,
дорогая
и
безумная
Мексика,
другой
такой
нет
Un
trago
de
tequila
solo
por
los
homies
que
murieron
Выпьем
текилы
за
тех
друзей,
что
умерли
Tres
cuetazos
para
el
aire
por
los
putos
que
perdieron
Три
выстрела
в
воздух
за
тех
ублюдков,
что
проиграли
Que
pensaron
que
ellos
la
iban
a
armar,
pero
no
pudieron
Которые
думали,
что
все
решат,
но
не
смогли
Cada
vez
estoy
más
loco,
¿qué
puta
droga
me
dieron?
Я
с
каждым
днем
все
безумнее,
что
за
чертов
наркотик
мне
дали?
Con
mis
carnales,
la
mota,
las
calles,
los
chotas
С
моими
братьями,
травой,
улицами,
копами
Las
memas
pelonas,
las
clonas,
los
contras
Бритоголовыми
дурами,
клонами,
конкурентами
Mi
esquina,
mi
Virgen,
mi
13
y
mi
corta
Моим
углом,
моей
Богородицей,
моей
13-й
и
моей
пушкой
Mi
flota
está
loca
y
bien
mal
se
comporta
Моя
команда
безумна
и
ведет
себя
очень
плохо
De
los
barrios
bajos,
crecido
entre
locos
Из
трущоб,
вырос
среди
сумасшедших
La
tinta
en
la
piel
y
la
gota
del
foco
Тату
на
коже
и
капля
с
потолка
No
entres
pa'
la
cuadra;
si
corres,
te
apañan
Не
суйся
в
квартал.
Если
побежишь,
тебя
поймают
Yo
nunca
ando
solo,
un
par
de
huevos
me
acompaña
Я
никогда
не
хожу
один,
пара
яиц
всегда
со
мной
El
barrio
se
respeta
y
no
se
aceptan
los
puñetas
ni
faguetas
Район
должен
уважаться,
а
слабаков
и
педиков
здесь
не
принимают
Que
nomás
la
cuentan
pero
no
se
fletan
Они
только
и
могут,
что
болтать,
но
в
драку
не
лезут
Yo
les
hablo
con
la
neta,
me
enseñaron
desde
chico
Я
говорю
тебе
правду,
мне
учили
ее
с
детства
A
nunca
dar
paso
pa'
atrás
aunque
me
rompan
el
hocico
Никогда
не
отступать,
даже
если
мне
разобьют
лицо
Por
favor,
no
quieras
dormir
al
velador
Пожалуйста,
не
думай,
что
уснешь
на
посту
Acá
se
mata
por
la
familia,
el
barrio
y
por
el
honor
Здесь
убивают
за
семью,
район
и
честь
Tengan
cuidado
con
el
paño,
al
pedo
con
los
mexicanos
Будьте
осторожны
с
мочалкой,
не
связывайтесь
с
мексиканцами
Miraguano,
se
me
nota
en
los
ojitos
y
en
la
mano
Посмотри
на
меня,
это
видно
по
моим
глазам
и
рукам
Soy
humilde
porque
sé
que
se
siente
no
tener
nada
Я
скромен,
потому
что
знаю,
каково
это
- ничего
не
иметь
Hoy
tengo
2 hijos,
a
mi
amada
y
mi
manada
Сегодня
у
меня
2 сына,
моя
любимая
и
моя
банда
También
una
de
mazorca
y
diario
la
traigo
cargada
А
еще
рожок
кукурузы,
который
я
всегда
ношу
с
собой
El
que
la
cague
que
la
pague
y
que
nos
cargue
la
chingada
(prrr)
Кто
накосячит,
тот
пусть
заплатит
и
несет
ответственность
(прр)
La
mota
me
tiene
entre
mareado
y
relajado
Трава
делает
меня
обалдевшим
и
расслабленным
Anestesiado,
ojo
cerrado,
concentrado
en
lo
planeado
Обезболенным,
с
закрытыми
глазами,
сосредоточенным
на
плане
Darle
puro
pa'
adelante,
no
soy
ese
que
se
crece
Продвигаться
только
вперед,
я
не
из
тех,
кто
кичится
Pero
vine
pa'
quitar
a
cualquier
wey
que
se
atraviese
Но
я
пришел
сюда,
чтобы
убрать
любого,
кто
встанет
у
меня
на
пути
Con
mis
carnales,
la
mota,
las
calles,
los
chotas
С
моими
братьями,
травой,
улицами,
копами
Las
memas
pelonas,
las
clonas,
los
contras
Бритоголовыми
дурами,
клонами,
конкурентами
Mi
esquina,
mi
Virgen,
mi
13
y
mi
corta
Моим
углом,
моей
Богородицей,
моей
13-й
и
моей
пушкой
Mi
flota
está
loca
y
bien
mal
se
comporta
Моя
команда
безумна
и
ведет
себя
очень
плохо
De
los
barrios
bajos,
crecido
entre
locos
Из
трущоб,
вырос
среди
сумасшедших
La
tinta
en
la
piel
y
la
gota
del
foco
Тату
на
коже
и
капля
с
потолка
No
entres
pa'
la
cuadra;
si
corres,
te
apañan
Не
суйся
в
квартал.
Если
побежишь,
тебя
поймают
Yo
nunca
ando
solo,
un
par
de
huevos
me
acompaña
Я
никогда
не
хожу
один,
пара
яиц
всегда
со
мной
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.