TREN LOKOTE - Quien Quiere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TREN LOKOTE - Quien Quiere




Quien Quiere
Who Wants It
Ha! Ha!
Ha! Ha!
Aqui seguimos controlando
Here we continue controlling
El arsenal desde guanatos
The arsenal from Guanatos
La cumbre estudios
La cumbre studios
Es el franco
It's the franco
El Tren Lokote
El Tren Lokote
Ya se la saben perros
You already know, bitches
Pa′ que les cuento
Why would I tell you?
Si ya saben que marca de este lado loco
If you already know that this brand is crazy
Arsenal trece
Arsenal Thirteen
Aqui rifando... wey
Here, ripping it up...
Yo no vengo a ofenderlos más bien vengo a demostrarles
I'm not here to offend you, I'm rather here to show you
El respeto y la humildad que me enseñaron los penales
The respect and humility that I was taught in prison
En un mundo de traición que se tratan como animales
In a treacherous world where they treat each other like animals
En tu espalda están hablando y de frente son tus carnales
They talk about you behind your back and to your face they're your buddies
Yo vengo de un lugar controlado por federales
I come from a place controlled by the federals
Por andar en el negocio con finanzas ilegales
For being in the business with illegal finances
Quieren hablar de cárcel y ni siquiera la han pisado
You want to talk about prison and you haven't even been there
Mejor ni me hablen de armas ni siquiera han disparado
Don't even talk to me about weapons, you haven't even pulled the trigger
En mi cabeza hay un demonio y escucho un chingo de voces
There's a demon in my head and I hear a lot of voices
Las armas que yo cargo ni siquiera las conoces
You don't even know the weapons I carry
Los jurado no te accionan cuando no te lo mereces
Guns don't fire for you when you don't deserve it
Pero cuando te tropieces será mejor que reces
But when you mess up, you better pray
Ya deja el palabreo que se me agota la paciencia
Stop with the empty talk, I'm running out of patience
No se quieren acercar si ando en formato violencia
They don't want to come near me if I'm in violence mode
No respondo a mis actos cuando hablamos de demencia
I'm not responsible for my actions when we're talking about madness
Ni aunque acabo de librar algunos años de sentencia
Not even though I just got out of prison after a few years of serving time
Caiga quien sienta que pueda atorarnos
Let whoever feels like they can stop us fall
No avisen que vienen vamos a buscarlos
Don't let them know you're coming, we'll go look for them
Vamos a encontrarlos de balas llenarlos
We're going to find them and fill them with bullets
El plomo está listo para atravesarlos
The bullets are ready to go through them
Caiga quien sienta que pueda atorarnos
Let whoever feels like they can stop us fall
No avisen que vienen vamos a buscarlos
Don't let them know you're coming, we'll go look for them
Vamos a encontrarlos de balas llenarlos
We're going to find them and fill them with bullets
El plomo está listo para atravesarlos
The bullets are ready to go through them
Digan lo que digan hago lo que me place
Say what you want, I do what I want
Si andas por mi zona ponte al alba con el arse
If you're in my area, be ready with the arsenal
Pase lo que pase no se vale rajarse
Whatever happens, don't chicken out
Llegaron los más locos que no saben comportarse
The craziest ones arrived, and they don't know how to behave
Las malas lenguas dicen que este par están dementes
Bad gossip says that this pair of crazy guys are crazy
Cuentan que el que no se droga es el que tiene antecedentes
They say that the one who doesn't do drugs is the one who has a criminal record
Hacemos de esto real pa' nosotros es normal
We make this real, for us it's normal
Hoy les caigo con mi carnal recién salido del penal
Today, I'm coming with my buddy who just got out of prison
Los puercos buscan a los del coco rapado
The cops are looking for the ones with the shaved heads
Tengo homies acusados de homicidio en primer grado
I have homies accused of first degree murder
Estrictamente pa′ la calle material clasificado
Exclusively for the streets, classified material
A veces puedes verme solo otras con un comando armado
Sometimes you can see me alone, other times with an armed squad
Dicen que van a tumbarme pero yo no me preocupo
They say they're going to take me down, but I'm not worried
Sobre quien que tengo prisa
Who do I have to hurry for?
Loco miedo ni al chamuco esta vida
Crazy tough guy not afraid even of the devil
Me enseño que nada es como en la novelas
This life
Si en las calles aprendí lo que no enseñan en la escuela
Taught me that nothing is like it is in the movies
Caiga quien sienta que pueda atorarnos
Let whoever feels like they can stop us fall
No avisen que vienen vamos a buscarlos
Don't let them know you're coming, we'll go look for them
Vamos a encontrarlos de balas llenarlos
We're going to find them and fill them with bullets
El plomo está listo para atravesarlos
The bullets are ready to go through them
Caiga quien sienta que pueda atorarnos
Let whoever feels like they can stop us fall
No avisen que vienen vamos a buscarlos
Don't let them know you're coming, we'll go look for them
Vamos a encontrarlos de balas llenarlos
We're going to find them and fill them with bullets
El plomo está listo para atravesarlos
The bullets are ready to go through them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.