TREN LOKOTE - Saiko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TREN LOKOTE - Saiko




Saiko
Saiko
Topi vamos a darle a esto!
Topi, let's get this going!
Como dice más o menos?
How does it go again?
Soy marihuano vato, saiko diario me late andar pelón
I'm a stoner, babe, I love being high every day
Soy marihuano vato, saiko diario me late andar pelón
I'm a stoner, babe, I love being high every day
Desde morrillo diario me gusta rolar bien fumado y pastillo
Since I was a kid, I've loved to roll around stoned and on pills
Vestir con tallas más grandes con gafas oscuras y el corte rastrillo en la
Wearing oversized clothes with dark glasses and a buzz cut
En la vecindad dejaba apestando a miados de zorrillo el pasillo,
In the neighborhood, I left the hallway smelling like skunk piss,
Por la noche huele a pólvora y en la mañana aparecen casquillos
At night it smells like gunpowder and in the morning there are shell casings
Yo soy de huevos no ando con juegos, busco el knock out como Conor McGregor,
I'm a man of action, not games, I'm looking for the knockout like Conor McGregor,
Traigo un buen blunt para darle fuego
I've got a good blunt to light up
Y acabar con el como tu ego
And finish it off like your ego
Acaso no ves dijo el ciego, yo nada dejo para luego,
Can't you see, said the blind man, I leave nothing for later,
Locofonias quedó chingón aguanta cabrón que traigo algo nuevo
Locofonias turned out awesome, hold on, babe, I've got something new
No vendo drogas yo las consumo, de la mejor nunca fumo guarumo,
I don't sell drugs, I consume them, the best kind, I never smoke ditch weed,
Dicen que las penas y decepciones desaparecen y se van con el humo
They say that sorrows and disappointments disappear with the smoke
Viene la chota arriba las manos,
The cops are coming, hands up,
Ellos saben que somos marihuanos yo no me paro
They know we're stoners, I'm not stopping
Meto tercera y juego una carrera con esos marranos
I put it in third gear and race those pigs
Niños no quieran venir a decir como debe de ser el señor,
Kids, don't come tell me how things should be,
Mi esposa que tanto quiero y mis tres hijos los cuatro son mi motor
My beloved wife and my three kids, all four are my engine
Mejor ponte a trabajar y ya deja de hablar de este cantautor
Better get to work and stop talking about this songwriter
El rap mexicano es una bomba y en la mano tengo el detonador
Mexican rap is a bomb and I have the detonator in my hand
Soy marihuano vato, saiko diario me late andar pelón
I'm a stoner, babe, I love being high every day
Soy marihuano vato, saiko diario me late andar pelón
I'm a stoner, babe, I love being high every day
Que fuman en el cuatro veinte?, Yo fumo desde que amanece,
What do they smoke at four twenty?, I smoke from dawn,
Que ustedes ya son más de veinte?, Acá en el barrio somos trece,
That you're already more than twenty?, Here in the hood we're thirteen,
Fíjate muy bien lo que siembras porque vas a cosechar lo que mereces,
Be careful what you sow because you will reap what you deserve,
Le pese al puto que le pese
Whether the motherfucker likes it or not
Tenemos balas para el que se atraviese
We have bullets for anyone who crosses our path
Las cosas no son como piensas estamos mal de la cabeza,
Things are not as you think, we're crazy,
El desmadre apenas comienza, tenemos drogas y cerveza
The chaos is just beginning, we have drugs and beer
Todos estos hijos de puta que vez están locos por Naturaleza,
All these sons of bitches you see are naturally crazy,
Por este lado todo rana todo sigue iguanas tenemos firmeza
On this side everything's cool, everything's still iguanas, we're solid
Cuando ando fumando con los homies del barrio
When I'm smoking with the homies from the hood
Siento que ando volando por el vecindario
I feel like I'm flying through the neighborhood
Veinticuatro siete todos los días del calendario,
Twenty-four seven, every day of the calendar,
Te la rolamos diario, te la rolamos diario
We roll it for you daily, we roll it for you daily
Cuando ando fumando con los homies del barrio
When I'm smoking with the homies from the hood
Siento que ando volando por el vecindario
I feel like I'm flying through the neighborhood
Veinticuatro siete todos los días del calendario,
Twenty-four seven, every day of the calendar,
Te la rolamos diario, te la rolamos diario
We roll it for you daily, we roll it for you daily
Soy marihuano vato, saiko diario me late andar pelón
I'm a stoner, babe, I love being high every day
Soy marihuano vato, saiko diario me late andar pelón.
I'm a stoner, babe, I love being high every day.





Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.