Paroles et traduction TREN LOKOTE - Saiko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topi
vamos
a
darle
a
esto!
Topi,
let's
get
this
going!
Como
dice
más
o
menos?
How
does
it
go
again?
Soy
marihuano
vato,
saiko
diario
me
late
andar
pelón
I'm
a
stoner,
babe,
I
love
being
high
every
day
Soy
marihuano
vato,
saiko
diario
me
late
andar
pelón
I'm
a
stoner,
babe,
I
love
being
high
every
day
Desde
morrillo
diario
me
gusta
rolar
bien
fumado
y
pastillo
Since
I
was
a
kid,
I've
loved
to
roll
around
stoned
and
on
pills
Vestir
con
tallas
más
grandes
con
gafas
oscuras
y
el
corte
rastrillo
en
la
Wearing
oversized
clothes
with
dark
glasses
and
a
buzz
cut
En
la
vecindad
dejaba
apestando
a
miados
de
zorrillo
el
pasillo,
In
the
neighborhood,
I
left
the
hallway
smelling
like
skunk
piss,
Por
la
noche
huele
a
pólvora
y
en
la
mañana
aparecen
casquillos
At
night
it
smells
like
gunpowder
and
in
the
morning
there
are
shell
casings
Yo
soy
de
huevos
no
ando
con
juegos,
busco
el
knock
out
como
Conor
McGregor,
I'm
a
man
of
action,
not
games,
I'm
looking
for
the
knockout
like
Conor
McGregor,
Traigo
un
buen
blunt
para
darle
fuego
I've
got
a
good
blunt
to
light
up
Y
acabar
con
el
como
tu
ego
And
finish
it
off
like
your
ego
Acaso
no
ves
dijo
el
ciego,
yo
nada
dejo
para
luego,
Can't
you
see,
said
the
blind
man,
I
leave
nothing
for
later,
Locofonias
quedó
chingón
aguanta
cabrón
que
traigo
algo
nuevo
Locofonias
turned
out
awesome,
hold
on,
babe,
I've
got
something
new
No
vendo
drogas
yo
las
consumo,
de
la
mejor
nunca
fumo
guarumo,
I
don't
sell
drugs,
I
consume
them,
the
best
kind,
I
never
smoke
ditch
weed,
Dicen
que
las
penas
y
decepciones
desaparecen
y
se
van
con
el
humo
They
say
that
sorrows
and
disappointments
disappear
with
the
smoke
Viene
la
chota
arriba
las
manos,
The
cops
are
coming,
hands
up,
Ellos
saben
que
somos
marihuanos
yo
no
me
paro
They
know
we're
stoners,
I'm
not
stopping
Meto
tercera
y
juego
una
carrera
con
esos
marranos
I
put
it
in
third
gear
and
race
those
pigs
Niños
no
quieran
venir
a
decir
como
debe
de
ser
el
señor,
Kids,
don't
come
tell
me
how
things
should
be,
Mi
esposa
que
tanto
quiero
y
mis
tres
hijos
los
cuatro
son
mi
motor
My
beloved
wife
and
my
three
kids,
all
four
are
my
engine
Mejor
ponte
a
trabajar
y
ya
deja
de
hablar
de
este
cantautor
Better
get
to
work
and
stop
talking
about
this
songwriter
El
rap
mexicano
es
una
bomba
y
en
la
mano
tengo
el
detonador
Mexican
rap
is
a
bomb
and
I
have
the
detonator
in
my
hand
Soy
marihuano
vato,
saiko
diario
me
late
andar
pelón
I'm
a
stoner,
babe,
I
love
being
high
every
day
Soy
marihuano
vato,
saiko
diario
me
late
andar
pelón
I'm
a
stoner,
babe,
I
love
being
high
every
day
Que
fuman
en
el
cuatro
veinte?,
Yo
fumo
desde
que
amanece,
What
do
they
smoke
at
four
twenty?,
I
smoke
from
dawn,
Que
ustedes
ya
son
más
de
veinte?,
Acá
en
el
barrio
somos
trece,
That
you're
already
more
than
twenty?,
Here
in
the
hood
we're
thirteen,
Fíjate
muy
bien
lo
que
siembras
porque
vas
a
cosechar
lo
que
mereces,
Be
careful
what
you
sow
because
you
will
reap
what
you
deserve,
Le
pese
al
puto
que
le
pese
Whether
the
motherfucker
likes
it
or
not
Tenemos
balas
para
el
que
se
atraviese
We
have
bullets
for
anyone
who
crosses
our
path
Las
cosas
no
son
como
piensas
estamos
mal
de
la
cabeza,
Things
are
not
as
you
think,
we're
crazy,
El
desmadre
apenas
comienza,
tenemos
drogas
y
cerveza
The
chaos
is
just
beginning,
we
have
drugs
and
beer
Todos
estos
hijos
de
puta
que
vez
están
locos
por
Naturaleza,
All
these
sons
of
bitches
you
see
are
naturally
crazy,
Por
este
lado
todo
rana
todo
sigue
iguanas
tenemos
firmeza
On
this
side
everything's
cool,
everything's
still
iguanas,
we're
solid
Cuando
ando
fumando
con
los
homies
del
barrio
When
I'm
smoking
with
the
homies
from
the
hood
Siento
que
ando
volando
por
el
vecindario
I
feel
like
I'm
flying
through
the
neighborhood
Veinticuatro
siete
todos
los
días
del
calendario,
Twenty-four
seven,
every
day
of
the
calendar,
Te
la
rolamos
diario,
te
la
rolamos
diario
We
roll
it
for
you
daily,
we
roll
it
for
you
daily
Cuando
ando
fumando
con
los
homies
del
barrio
When
I'm
smoking
with
the
homies
from
the
hood
Siento
que
ando
volando
por
el
vecindario
I
feel
like
I'm
flying
through
the
neighborhood
Veinticuatro
siete
todos
los
días
del
calendario,
Twenty-four
seven,
every
day
of
the
calendar,
Te
la
rolamos
diario,
te
la
rolamos
diario
We
roll
it
for
you
daily,
we
roll
it
for
you
daily
Soy
marihuano
vato,
saiko
diario
me
late
andar
pelón
I'm
a
stoner,
babe,
I
love
being
high
every
day
Soy
marihuano
vato,
saiko
diario
me
late
andar
pelón.
I'm
a
stoner,
babe,
I
love
being
high
every
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Album
Saiko
date de sortie
23-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.