TREN LOKOTE - Venganza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TREN LOKOTE - Venganza




Venganza
Revenge
15 pa las ocho de la noche un fin de sema′
It's 7:45 on a weekend night
Traigo mota, clona' y centralina en la tatema
I've got weed, clones, and a cell phone in my pocket
Me poncho otro toque bien bañadito con miel
I'm getting high, with a touch of honey
Y poco despues de prenderle
And shortly after lighting up
Una llamada entra a mi cel...
A call comes through on my phone...
"Tren caele pal′ barrio,
"Tren, come to the 'hood,
Ya valió verga mi hermano"
We're in deep shit, my brother"
¿Que?
What?
"Se armaron los plomos
"There's been a shooting
Y mataron al toscano"
And the big guy's been killed"
Puta madre quienes fueron...
Motherfucker, who did it...
"Chapetes buscando bronca"
"Chapetes looking for trouble"
Prepara 3 soldados
Get 3 soldiers ready
4 cuetes y una troca...
4 guns and a truck...
Caigo pal terreno
I head over to the scene
Pero nadie dice nada
But no one's saying anything
Solo veo las ganas de
All I can see is the desire for
Venganza en su mirada
Revenge in their eyes
En el cantón del tosca
At Tosca's house
Su jefa esta destrozada
His mother is devastated
Loco nos esperan
We're expecting trouble
Varias noches de velada
Many nights of lying in wait
Descansa en paz toscano
Rest in peace, Toscano
Que Dios este a tu lado
May God be with you
Si topo a tu asesino
If I find your killer
Lo voy a dejar helado
I'm going to ice him
Palabra de carnales
Word of honor
En las buenas y en las malas
Through good times and bad
Ya tengo listo locos y
My men are ready, and
Un chingo de balas
We've got plenty of bullets
Me subo al ranflon
I jump in the car
Con un buen blont y mi fogón
With a good blunt and my gun
Le marco al cadáver
I call the corpse
Wey voy para tu cantón
I'm coming to your place
Voy por nerius voy por wero preparen bien el cañón
I'm looking for Nerius, I'm looking for Wero, get the cannon ready
Lo que quiero es ver a un muerto no la entrada del pinton
All I want to do is see a dead man, not the entrance to the joint
El quinto mandamiento dice nunca matarás
The fifth commandment says thou shalt not kill
Pero veo al toscano muerto cuando miro para atras
But I see Toscano dead when I look back
Por eso al señor yo le pido por favor me
That's why I ask the Lord to forgive me for wanting
Perdone por querer verte y vaciarte el cargador
To see you and empty my magazine into you
Están en esta cuadra corto cartucho en la escuadra
They're in this block, we're about to shoot the block up
Somos desconocidos es noche y los perros ladran
We're strangers, it's night, dogs are barking
Miramos a dos levas, los interceptamos
We see two cars, we intercept them
De la ranfla nos bajamos y los cuetes apuntamos
We get out of the truck and aim our guns
Que tranza puto hasta que te encontramos
What's up, asshole, we finally found you
Mataste a mi soldado como nos arreglamos "loco"
You killed my man, how do we settle this, "moron"
Me miro asustado, pálido y helado
I'm staring at you, scared, pale, and cold
Sera porque ya sabes que hoy te vas pal' otro lado
Maybe because you know that today is your last day on earth





Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.