Paroles et traduction TREN LOKOTE - Venganza
15
pa
las
ocho
de
la
noche
un
fin
de
sema′
15
минут
до
восьми
вечера,
конец
недели,
Traigo
mota,
clona'
y
centralina
en
la
tatema
Трава,
клон
и
центральный
процессор
в
голове,
Me
poncho
otro
toque
bien
bañadito
con
miel
Затягиваюсь
ещё
одной,
сладкой
как
мёд,
Y
poco
despues
de
prenderle
И
вскоре
после
того,
как
поджёг,
Una
llamada
entra
a
mi
cel...
Звонок
на
мой
мобильник...
"Tren
caele
pal′
barrio,
"Поезд,
приезжай
в
район,
Ya
valió
verga
mi
hermano"
Моего
брата
больше
нет,"
"Se
armaron
los
plomos
"Началась
стрельба,
Y
mataron
al
toscano"
И
убили
Тоскано,"
Puta
madre
quienes
fueron...
Чёрт
возьми,
кто
это
был...
"Chapetes
buscando
bronca"
"Chapetes
ищут
драки,"
Prepara
3 soldados
Приготовь
3 бойцов,
4 cuetes
y
una
troca...
4 ствола
и
тачку...
Caigo
pal
terreno
Приезжаю
на
место,
Pero
nadie
dice
nada
Но
никто
ничего
не
говорит,
Solo
veo
las
ganas
de
Я
вижу
только
жажду
Venganza
en
su
mirada
Мести
в
их
глазах.
En
el
cantón
del
tosca
В
доме
Тоскано
Su
jefa
esta
destrozada
Его
мать
убита
горем,
Loco
nos
esperan
Нас
ждут,
детка,
Varias
noches
de
velada
Несколько
ночей
бодрствования.
Descansa
en
paz
toscano
Покойся
с
миром,
Тоскано,
Que
Dios
este
a
tu
lado
Пусть
Бог
будет
с
тобой,
Si
topo
a
tu
asesino
Если
я
найду
твоего
убийцу,
Lo
voy
a
dejar
helado
Я
оставлю
его
лежать
холодным.
Palabra
de
carnales
Клятва
братвы,
En
las
buenas
y
en
las
malas
В
радости
и
в
горе,
Ya
tengo
listo
locos
y
У
меня
уже
готовы
парни
и
Un
chingo
de
balas
До
хрена
пуль.
Me
subo
al
ranflon
Сажусь
в
тачку
Con
un
buen
blont
y
mi
fogón
С
хорошей
дурью
и
моим
стволом,
Le
marco
al
cadáver
Звоню
Мертвецу,
Wey
voy
para
tu
cantón
Эй,
я
еду
в
твой
район,
Voy
por
nerius
voy
por
wero
preparen
bien
el
cañón
Иду
за
Нериусом,
иду
за
Веро,
приготовьте
пушки.
Lo
que
quiero
es
ver
a
un
muerto
no
la
entrada
del
pinton
Я
хочу
увидеть
мертвеца,
а
не
вход
в
клуб.
El
quinto
mandamiento
dice
nunca
matarás
Пятая
заповедь
гласит:
не
убий,
Pero
veo
al
toscano
muerto
cuando
miro
para
atras
Но
я
вижу
мёртвого
Тоскано,
когда
оглядываюсь
назад,
Por
eso
al
señor
yo
le
pido
por
favor
me
Поэтому
я
прошу
Господа,
пожалуйста,
Perdone
por
querer
verte
y
vaciarte
el
cargador
Прости
меня
за
то,
что
я
хочу
увидеть
тебя
и
разрядить
в
тебя
всю
обойму.
Están
en
esta
cuadra
corto
cartucho
en
la
escuadra
Они
на
этом
квартале,
короткий
патрон
в
пистолете,
Somos
desconocidos
es
noche
y
los
perros
ladran
Мы
незнакомцы,
ночь,
и
собаки
лают,
Miramos
a
dos
levas,
los
interceptamos
Мы
видим
двоих,
перехватываем
их,
De
la
ranfla
nos
bajamos
y
los
cuetes
apuntamos
Выходим
из
тачки
и
направляем
стволы,
Que
tranza
puto
hasta
que
te
encontramos
Что
такое,
ублюдок,
наконец-то
мы
тебя
нашли,
Mataste
a
mi
soldado
como
nos
arreglamos
"loco"
Ты
убил
моего
брата,
как
мы
будем
разбираться,
"чувак"?
Me
miro
asustado,
pálido
y
helado
Он
смотрит
на
меня
испуганно,
бледный
и
холодный,
Sera
porque
ya
sabes
que
hoy
te
vas
pal'
otro
lado
Потому
что
ты
уже
знаешь,
что
сегодня
отправишься
на
тот
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.