TREN LOKOTE - Venganza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TREN LOKOTE - Venganza




Venganza
Месть
15 pa las ocho de la noche un fin de sema′
15 минут до восьми вечера, конец недели,
Traigo mota, clona' y centralina en la tatema
Трава, клон и центральный процессор в голове,
Me poncho otro toque bien bañadito con miel
Затягиваюсь ещё одной, сладкой как мёд,
Y poco despues de prenderle
И вскоре после того, как поджёг,
Una llamada entra a mi cel...
Звонок на мой мобильник...
"Tren caele pal′ barrio,
"Поезд, приезжай в район,
Ya valió verga mi hermano"
Моего брата больше нет,"
¿Que?
Что?
"Se armaron los plomos
"Началась стрельба,
Y mataron al toscano"
И убили Тоскано,"
Puta madre quienes fueron...
Чёрт возьми, кто это был...
"Chapetes buscando bronca"
"Chapetes ищут драки,"
Prepara 3 soldados
Приготовь 3 бойцов,
4 cuetes y una troca...
4 ствола и тачку...
Caigo pal terreno
Приезжаю на место,
Pero nadie dice nada
Но никто ничего не говорит,
Solo veo las ganas de
Я вижу только жажду
Venganza en su mirada
Мести в их глазах.
En el cantón del tosca
В доме Тоскано
Su jefa esta destrozada
Его мать убита горем,
Loco nos esperan
Нас ждут, детка,
Varias noches de velada
Несколько ночей бодрствования.
Descansa en paz toscano
Покойся с миром, Тоскано,
Que Dios este a tu lado
Пусть Бог будет с тобой,
Si topo a tu asesino
Если я найду твоего убийцу,
Lo voy a dejar helado
Я оставлю его лежать холодным.
Palabra de carnales
Клятва братвы,
En las buenas y en las malas
В радости и в горе,
Ya tengo listo locos y
У меня уже готовы парни и
Un chingo de balas
До хрена пуль.
Me subo al ranflon
Сажусь в тачку
Con un buen blont y mi fogón
С хорошей дурью и моим стволом,
Le marco al cadáver
Звоню Мертвецу,
Wey voy para tu cantón
Эй, я еду в твой район,
Voy por nerius voy por wero preparen bien el cañón
Иду за Нериусом, иду за Веро, приготовьте пушки.
Lo que quiero es ver a un muerto no la entrada del pinton
Я хочу увидеть мертвеца, а не вход в клуб.
El quinto mandamiento dice nunca matarás
Пятая заповедь гласит: не убий,
Pero veo al toscano muerto cuando miro para atras
Но я вижу мёртвого Тоскано, когда оглядываюсь назад,
Por eso al señor yo le pido por favor me
Поэтому я прошу Господа, пожалуйста,
Perdone por querer verte y vaciarte el cargador
Прости меня за то, что я хочу увидеть тебя и разрядить в тебя всю обойму.
Están en esta cuadra corto cartucho en la escuadra
Они на этом квартале, короткий патрон в пистолете,
Somos desconocidos es noche y los perros ladran
Мы незнакомцы, ночь, и собаки лают,
Miramos a dos levas, los interceptamos
Мы видим двоих, перехватываем их,
De la ranfla nos bajamos y los cuetes apuntamos
Выходим из тачки и направляем стволы,
Que tranza puto hasta que te encontramos
Что такое, ублюдок, наконец-то мы тебя нашли,
Mataste a mi soldado como nos arreglamos "loco"
Ты убил моего брата, как мы будем разбираться, "чувак"?
Me miro asustado, pálido y helado
Он смотрит на меня испуганно, бледный и холодный,
Sera porque ya sabes que hoy te vas pal' otro lado
Потому что ты уже знаешь, что сегодня отправишься на тот свет.





Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.