Paroles et traduction TRF - Meltin'you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間に追われてる二人
вас
обоих
преследует
время.
コミュニケーション電話ばかり
телефоны
связи.
恋しさ伝えきれない
я
не
могу
передать,
как
сильно
скучаю
по
тебе.
途切れがちな携帯の電波(WAVE)
Это
отличный
способ
получить
максимум
удовольствия
от
жизни.
(Just
midnight,
I
want
your
whisper)
(Только
полночь,
я
хочу
твой
шепот)
ソファーに独り
もたれて
я
был
один
на
диване.
(But
can
hear,
Only
hard
rain
drops)
(Но
слышно
только
тяжелые
капли
дождя)
切なさが部屋中に
в
комнате
какая-то
грусть.
Like
a
candle
and
I
meltin′
you
Как
свеча,
и
я
плавлю
тебя.
赤い赤い炎になる
Стань
красным
красным
пламенем
Never
go
out
and
more
meltin'
you
Никогда
не
выходи
на
улицу
и
больше
не
плавись.
逢えない
ため息
Вздох,
который
я
не
вижу.
愛しさに
また火をつける
это
снова
разжигает
любовь.
突然
車を飛ばして
и
вдруг
я
выскочил
из
машины.
来てくれた
優しさに
за
доброту,
которая
пришла
ко
мне.
思わず
涙
あふれて
я
не
могла
сдержать
слез.
抱きついた
胸が温かい
в
груди
тепло.
(Just
midnight,
Precious
love
moment)
(Только
полночь,
драгоценный
момент
любви)
今日も雨が降ってる
сегодня
снова
идет
дождь.
(But
can
hear,
Only
your
heart
beat)
(Но
слышу
только
биение
твоего
сердца)
甘い波部屋中に
Сладкие
волны
в
комнате
Like
a
candle
and
I
meltin′
you
Как
свеча,
и
я
плавлю
тебя.
包まれてるだけで
она
просто
завернута.
強がりが溶けて消えてく
сила
тает
и
исчезает.
Never
go
out
and
more
meltin'
you
Никогда
не
выходи
на
улицу
и
больше
не
плавись.
柔らかな眠り誘うよ
я
приглашу
тебя
спать
спокойно.
抱えてる
Back
ground
Я
держу
оборону.
出逢えた奇跡を信じたら
если
ты
веришь
в
чудо,
которое
ты
встретил
...
埋められる
Time
lag
Временная
задержка
похоронена
未来はきっと
будущее
несомненно.
燃え尽きることのない
Flame
Пламя,
которое
никогда
не
погаснет.
Like
a
candle
and
I
meltin'
you
Как
свеча,
и
я
плавлю
тебя.
赤い赤い炎になる
Стань
красным
красным
пламенем
Never
go
out
and
more
meltin′
you
Никогда
не
выходи
на
улицу
и
больше
не
плавись.
逢えない
ため息
Вздох,
который
я
не
вижу.
愛しさに
また火をつける
это
снова
разжигает
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原 一博, 牧穂 エミ, 原 一博, 牧穂 エミ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.