TRF - ShowTime (4 Executive Seats) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TRF - ShowTime (4 Executive Seats)




ShowTime (4 Executive Seats)
Шоу-тайм (4 места в партере)
アスリートいつからか
Спортсмены, с каких пор
ストイックで完璧で
Столь стоичны и безупречны?
ミュージカルやコンサートや
В мюзиклах, на концертах,
ダンスさえもミクロ並のズレしかない
Даже в танцах лишь микроскопические отклонения.
そりゃテクニックやクオリティ
Конечно, техника и качество,
動体視力みんなみんなみんな
Зрение, реакция у всех, у всех, у всех
そうインパクト驚きが欲しいのさ
Именно эффект, удивление нам нужны.
Waoh って叫びたいのさ
Вау! хочется кричать.
地下鉄の
Из метро
改札を
Через турникет
飛び出して
Выбегая,
フーッ深呼吸してごらんよ
Фух, сделай глубокий вдох.
気が付けば
Оглянись,
ラララララ
Ля-ля-ля-ля-ля,
大勢で
В толпе
リズムとか
Ритм и всё такое
Doesn′t matter
Неважно.
目茶苦茶で
В хаосе,
何みんな
Что все
音程が
Фальшивят,
バツだって
Даже если
何みんな笑顔
Все улыбаются.
これがそう
Вот оно,
リアルかな
Настоящее?
SNS
Соцсети
超えたかも
Превзошли, наверное.
Doesn't like
Не нравится?
選ぼうか生き方を
Выбери свой путь,
誰よりも目立とうか
Выделись больше всех.
楽しんで考えて
Наслаждайся, думай,
何もかもスッキリと
Всё прояснится.
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It's a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It′s a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
せいぜい人間が
Максимум, что человек
一生で出来ること
Может сделать за всю жизнь,
一つのパワーを
Одну свою силу
Energy, concentration,
Энергия, концентрация,
Inspiration, activity
Вдохновение, деятельность
活かせるか
Реализовать.
そのまま見過ごせない
Нельзя просто смотреть и ничего не делать.
天国からの宅配便
Посылка с небес.
全世界がID 完璧監視下
Весь мир под ID, под полным контролем.
こんな夏そうないよ
Такое лето редкость.
どうにかうまくすり抜けて遊ぼう
Давай как-нибудь незаметно улизнём и повеселимся.
帰り道
По дороге домой
一人きり
В одиночестве
ちょっとだけ
ненадолго
公園に寄ってごらんほら
Загляни в парк, смотри.
ブランコに
На качелях
腰掛けて
Покачавшись,
絵巻的
Словно свиток,
振り返る
Вспомни
いま急に上がる
Вдруг нахлынут
幼くて
Детские,
何も無い
Беззаботные,
勝ちも無い
Без побед
負けも無い子供のあの頃
И без поражений, те времена.
時々は
Иногда
良いじゃない
Хорошо ведь
大人とか
Взрослость,
子供とか
Детство
忘れちゃいましょう
Забыть.
いやな事忘れちゃおう
Всё плохое забыть.
キーワード「survival」
Ключевое слово «выживание».
Nobody can stop the kick
Никто не может остановить удар.
Nobody can stop the kick
Никто не может остановить удар.
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It's a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It′s a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It's a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It′s a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It′s a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It's a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)
It's a showtime (wow wow)
Это шоу-тайм (вау, вау)
It′s a showtime (yeah yeah yeah yeah)
Это шоу-тайм (да, да, да, да)
It′s a showtime for you (wow wow)
Это шоу-тайм для тебя (вау, вау)
It's a showtime of (trf)
Это шоу-тайм от (trf)





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.