TRF - Sign of the innocence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TRF - Sign of the innocence




うわの空でキスされながら 君が少年だった頃を
Когда ты был мальчиком, когда тебя целовали в небо.
想像した 裸の脚 風に吹かれ
Я представлял себе голые ноги, дующие на ветру.
膝についた砂を払うと星の匂い嗅いだ気がした
Мне казалось, что я почувствовал запах звезд, когда взял песок на колени.
君の可憐な魂に触れているようさ
Как прикосновение к твоей прекрасной душе.
Sign of the Innocence 夏の果てへあの日君が投げたフリスビー
Признак невинности.
何度夢につまずいてもあの青空を飛び続けてる
Не важно, сколько раз я спотыкаюсь о мечте, я продолжаю летать по голубому небу.
街の上に止まってる雲に競技場の明かりが映る
Огни стадиона отражаются в облаках, которые останавливаются над городом.
風が吹くたび歓声の波が届く
Когда дует ветер, прибывают волны радости.
君に逢うまでそんなふうに世界中から取り残され
Пока я не встретил тебя, я остался позади со всего мира.
世界の外で生きている気持ちがしていた
Я чувствовал себя живым за пределами мира.
Sign of the Innocence 空を過ぎる隕石みたいに孤独な
Признак невинности.
君の夢は成功ではなくて少年でいること
Твоя мечта-быть мальчиком, а не быть успешным.
Sign of the Innocence 夏の果てへあの日君が投げたフリスビー
Признак невинности.
どんな人に君がなってもあの青空を飛び続けてる
Неважно, кто ты, ты продолжаешь летать по голубому небу.
少年の憧れがいつまでも消えぬように
Так что тоска мальчика не исчезнет навсегда.
この星の片隅で密やかに続いている Quiet Revolution
В уголке этой планеты тихо после тихой революции.
誠実って言葉を聞くとなぜこんなに哀しくなるの
Когда я слышу слово искренность, почему мне становится так грустно?
君がはにかむ時見せるその笑顔に似て
Это как улыбка, которую ты показываешь, когда кусаешься.
Sign of the Innocence 空を過ぎる隕石みたいに孤独な
Признак невинности.
君の夢は成功ではなくて少年でいること
Твоя мечта-быть мальчиком, а не быть успешным.
Sign of the Innocence 夏の果てへあの日君が投げたフリスビー
Признак невинности.
傷だらけで色あせてもあの青空を飛び続けてる
Даже если он полон шрамов, он все равно летит сквозь голубое небо.
清潔な魂が透明な水のように
Чистая душа, как кристально чистая вода.
眼差しにあふれてるそのシャツに透けて見える
Я вижу сквозь эту рубашку.
少年の憧れがいつまでも消えぬように
Так что тоска мальчика не исчезнет навсегда.
この星の片隅で密やかに続いている Quiet Revolution
В уголке этой планеты тихо после тихой революции.





Writer(s): 売野 雅勇, 朝本 浩文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.