Paroles et traduction TRF - Urbanature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urbanature
Городская природа
渦巻く星(dream)降る森(nightown)
うねる高架下では
В
вихре
звезд
(мечта)
в
лесу,
осыпанном
ночью
(ночной
город),
под
изгибающейся
эстакадой
温め合う二人の手の中に宿るだろう
В
наших
согретых
руках
зародится,
наверное,
どんな星(dream)も
Любая
звезда
(мечта)
ざわめく樹々(buildings)の灯りに心躍らせて
Трепещущие
деревья
(здания)
огнями
заставляют
сердце
биться
чаще
濡れた舗道
揺らしてる雪(love)降り続く
На
мокром
тротуаре,
покачиваясь,
падает
снег
(любовь),
все
продолжает
падать
張りつめた空気には
乾く頬
重ねてて
В
напряженном
воздухе,
прижимаясь
к
твоей
щеке,
どうか目を逸らさずに
頷いて見つめて欲しい
Прошу,
не
отводи
взгляд,
кивни
и
посмотри
на
меня
夜の空に上がった
星(dream)模様
雪(love)模様
В
ночном
небе
поднялись
узоры
звезд
(мечты),
узоры
снега
(любви)
気が付いて
振り向く
駆け上がる樹々(buildings)に閃く
Заметив,
оборачиваешься,
взмываешь
ввысь,
на
деревьях
(зданиях)
вспыхивает
свет
心縛る絆を解き
静かに吸い込んだら
Развязав
узы,
сковывающие
сердце,
тихо
вдохнув,
透き通る言葉で聞きたい
眠りの森(nightown)を潜る様な...
Хочу
услышать
твои
кристально
чистые
слова,
словно
погружаясь
в
спящий
лес
(ночной
город)...
浅い雪(love)
辺り積もり
仄暗く光る
Неглубокий
снег
(любовь)
кругом,
тускло
мерцает
目も口も背も全てが
熱を伝えて
Глаза,
губы,
спина
- все
твое
тело
излучает
тепло
長い夜の帳に
そっと閉じ込もるなら
Если
мы
укроемся
в
покрове
долгой
ночи,
独り目を閉じないで
暗闇を溶かして欲しい
Не
закрывай
глаза,
прошу,
растопи
эту
тьму
祈る言葉も失くし
願う事は忘れた
Потеряв
слова
молитвы,
забыв
о
желаниях,
長い腕
絡まれ
過ぎて行く夜を想うの
Переплетаясь
руками,
думаю
о
проходящей
ночи
舌に残る赤い砂(regret)を
凍みる口で交わして
Красный
песок
(сожаление),
оставшийся
на
языке,
смешиваем
продрогшими
губами
鼻を刺す苦さを
ずっと
このまま乗せて
И
эту
колющую
горечь
в
носу,
я
хочу
носить
вечно
まだ見ぬ明日の二人に
積もる雪(love)深く
Нас
завтрашних,
которых
мы
еще
не
знаем,
глубоко
засыпает
снегом
(любовью)
重ねる手の上を舞う
音も立てずに
Он
кружится
над
нашими
сплетенными
руками,
бесшумно
渦巻く星(dream)降る森(nightown)
うねる高架下では
В
вихре
звезд
(мечта)
в
лесу,
осыпанном
ночью
(ночной
город),
под
изгибающейся
эстакадой
長い腕
絡まれ
過ぎて行く夜を想うの
Переплетаясь
руками,
думаю
о
проходящей
ночи
心縛る絆を解き
静かに吸い込んだら
Развязав
узы,
сковывающие
сердце,
тихо
вдохнув,
透き通る言葉で聞きたい
眠りの森(nightown)を潜る様な...
Хочу
услышать
твои
кристально
чистые
слова,
словно
погружаясь
в
спящий
лес
(ночной
город)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 島野 聡, 嶋田 幸子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.