Tristão - Armadilha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tristão - Armadilha




Armadilha
Trap
No Inhacota que era foda meus amigo caindo em armadilha
In Inhacota it was crazy, my friends were falling into traps
A escola não era forte, e quem mosca entra pra vida bandida
The school wasn't strong, and whoever fell went into a life of crime
Nois levava enquadro porque é preto era o que meu pai dizia
We were framed because we were black, that's what my father used to say
Cruza os dedo, fica quieto, não olha torto, fala algo e nois atira
Cross your fingers, keep quiet, don't look askance, say something and we'll shoot you
Fah fah fah
Fah fah fah
Entenda uma coisa, os mocinho não é os mano ali de cinza
Understand one thing, the good guys aren't the guys in gray over there
Fah fah fah
Fah fah fah
Cada enquadro violento e o argumento era que nós parecia
Every violent framing and the argument was that we looked like it
Fah fah fah
Fah fah fah
Quatro viatura e dez polícia mataram o menor de dia
Four patrol cars and ten cops killed the minor in broad daylight
Fah fah fah
Fah fah fah
Eu mudei o meu clima, eu fugi do crime, me sinto melhor
I changed my ways, I ran from crime, I feel better
Mas se fosse por eles eu tava arrastado vendendo um
But if it were up to them, I'd be hustling, selling some powder
Eles olham minha vida, invejam meu rumo
They look at my life, they envy my direction
E eu não posso mudar quando tento lutar
And I can't change when I try to fight
Eles acham um jeito de atrasar meu corre
They find a way to slow down my hustle
Eu sei quem você é, seu rosto jamais vou esquecer
I know who you are, I'll never forget your face
Quem agride esquece né, mas eu sempre lembrei de você
The ones who assault forget, but I always remembered you
Eu sou invencível e não posso morrer
I'm invincible and I can't die
Nós aguentou escravidão, rosto no capo e no chão, tentativa de oprimir serviu pra fortalecer
We endured slavery, face down on the hood and on the floor, attempts to oppress only served to strengthen us
Fah
Fah
Entenda uma coisa os mocinho não é os mano ali de cinza
Understand one thing, the good guys aren't the guys in gray over there
Fah fah fah
Fah fah fah
Cada enquadro violento e o argumento era que nós parecia
Every violent framing and the argument was that we looked like it
Fah fah fah
Fah fah fah
Quatro viatura e dez polícia mataram o menor de dia
Four patrol cars and ten cops killed the minor in broad daylight
No Inhacota que era foda meus amigo caindo em armadilha
In Inhacota it was crazy, my friends were falling into traps
A escola não era forte, e quem mosca entra pra vida bandida
The school wasn't strong, and whoever fell went into a life of crime
Nós levava enquadro porque é preto era o que meu pai dizia
We were framed because we were black, that's what my father used to say
Cruza os dedo, fica quieto, não olha torto, fala algo e nós atira
Cross your fingers, keep quiet, don't look askance, say something and we'll shoot you





Writer(s): Tristão

Tristão - Armadilha
Album
Armadilha
date de sortie
08-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.