Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1nce Upon a Time
Es war einmal
[Silkk
the
shocker]
[Silkk
the
shocker]
Once
apon
a
time
in
a
crack
house
(a
crack
house)
Es
war
einmal
in
einem
Crackhaus
(einem
Crackhaus)
A
nigga
was
chopping
up
a
key
(a
key)
Ein
Nigga
zerteilte
gerade
ein
Kilo
(ein
Kilo)
It
was
drought
season
(season)
Es
war
Dürrezeit
(Saison)
And
everybody
was
fiending
(fiending)
Und
jeder
war
auf
Entzug
(auf
Entzug)
So
they
had
to
come
and
buy
their
dope
from
me
Also
mussten
sie
kommen
und
ihren
Stoff
von
mir
kaufen
It
all
started
back
in
the
crack
house
Alles
begann
damals
im
Crackhaus
When
I
was
counting
up
some
dope
and
some
mail
Als
ich
etwas
Stoff
und
etwas
Geld
zählte
Now
beaucoup
pagers
for
sale
Jetzt
viele
Pager
zu
verkaufen
But
I
ain't
have
no
more
fucking
yail
Aber
ich
hatte
kein
verdammtes
Yayo
mehr
I
had
to
get
me
some
more
Ich
musste
mir
mehr
besorgen
But
all
the
dope
is
stupid
move
kinda
slow
Aber
der
ganze
Stoff
bewegt
sich
verdammt
langsam
Black
adam
we
gonna
go
bust
down
in
texas
Black
Adam,
wir
fahren
nach
Texas,
um
es
zu
zerkleinern
You
know
that's
where
I
get
my
dope
at
Du
weißt,
da
kriege
ich
meinen
Stoff
her
Taz
was
sweating
kinda
harder
Taz
schwitzte
irgendwie
stärker
So
I
took
that
plane
ride
to
georgia
Also
nahm
ich
den
Flug
nach
Georgia
But
just
remember
that
I
was
sitting
on
that
thang
Aber
denk
nur
dran,
dass
ich
auf
dem
Zeug
saß
And
that
half
that
I
got
down
in
florida
Und
die
Hälfte,
die
ich
unten
in
Florida
bekommen
habe
I
had
a
bird
but
I
chopped
it
up
and
I
put
it
down
to
rocks
(rocks)
Ich
hatte
einen
Vogel,
aber
ich
zerhackte
ihn
und
machte
Steine
daraus
(Steine)
That's
when
I
make
my
come
up,
I
hit
my
fucking
block
Da
mache
ich
meinen
Aufstieg,
ich
gehe
in
meinen
verdammten
Block
Fiends
was
constant
fucking
sweating,
now
get
out
da
door
Die
Süchtigen
schwitzten
ständig
verdammt,
jetzt
raus
aus
der
Tür
I
chop
dimes
to
nickels,
fuckers
wanna
see
me
chop
some
more
Ich
zerhacke
Zehner
zu
Fünfern,
Wichser
wollen
sehen,
wie
ich
noch
mehr
zerhacke
10's
grow
to
20's,
20's
grow
to
50's
Zehner
werden
zu
Zwanzigern,
Zwanziger
werden
zu
Fünfzigern
We
need
some
yale,
holla
at
your
nigga
Wir
brauchen
Yayo,
ruf
deinen
Nigga
an
Or
just
come
and
get
me
Oder
komm
einfach
und
hol
mich
Dear
God
can
you
hear
me
Lieber
Gott,
kannst
du
mich
hören
My
love
for
money's
gonna
kill
me
Meine
Liebe
zum
Geld
wird
mich
umbringen
Ya
got
me
selling
crack
to
the
children
Du
lässt
mich
Crack
an
die
Kinder
verkaufen
And
it's
a
shame
cuz
I
love
how
I'm
living
Und
es
ist
eine
Schande,
denn
ich
liebe,
wie
ich
lebe
Peekin
out
the
window,
tryin
to
cope
with
a
run
of
that
indo
Ich
spähe
aus
dem
Fenster,
versuche
klarzukommen
nach
einer
Runde
von
dem
Indo
Parinoid
as
the
fuck
while
I'm
breaking
down
this
kilo
Verdammt
paranoid,
während
ich
dieses
Kilo
zerlege
Like
some
money
to
be
made,
ain't
had
dope
in
four
days
Als
gäbe
es
Geld
zu
verdienen,
hatte
vier
Tage
keinen
Stoff
As
the
fiends
knock
I
keep
off
the
block
till
mr.
gets
paid
Während
die
Süchtigen
klopfen,
bleibe
ich
vom
Block
weg,
bis
Mr.
bezahlt
wird
Selling
phat
packs,
when
I
first
react
it's
like
dat
Verkaufe
fette
Päckchen,
wenn
ich
zuerst
reagiere,
ist
es
so
Pay
man
in
flat
Bezahl
den
Mann
bar
Throwing
this
block
of
dope
trying
to
make
my
money
back
Werfe
diesen
Block
Stoff
auf
den
Markt,
versuche
mein
Geld
zurückzumachen
Front
you
something
bitch,
front
me
some
dollars
Dir
was
leihen,
Schlampe?
Leih
mir
erstmal
Dollars
But
if
you
ain't
got
no
g's,
shit
nigga
I
can't
hollar
Aber
wenn
du
keine
Tausender
hast,
Scheiße,
Nigga,
kann
ich
nicht
rufen
Cause
way
down
in
the
bayou
swamps
Denn
tief
unten
in
den
Bayou-Sümpfen
When
niggas
quick
to
get
with
some
funk
Wo
Niggas
schnell
bereit
sind
für
etwas
Ärger
This
hard
as
the
fucker
come
up
Dieser
Aufstieg
ist
verdammt
hart
So
the
last
thang
I
need
is
a
begging
motherfucker
Also
das
Letzte,
was
ich
brauche,
ist
ein
bettelnder
Motherfucker
Stay
strapped
up,
whenever
if
you
will
get
tapped
up
Bleib
bewaffnet,
jederzeit,
sonst
wirst
du
überfallen
The
dope
gang,
fuck
Die
Drogen-Gang,
verdammt
I
live
for
it,
nigga
quick
to
kill
for
it
Ich
lebe
dafür,
Nigga,
schnell
bereit,
dafür
zu
töten
Made
10
g's
today,
bout
to
get
up
and
outie
Hab
heute
10
Riesen
gemacht,
bin
dabei
abzuhauen
(Loc,
why
don't
you
let
your
bro
hold
ten
dollars)
(Loc,
warum
lässt
du
deinen
Bruder
nicht
zehn
Dollar
leihen?)
Shit
I
ain't
got
it
Scheiße,
ich
hab's
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-loc, Craig S. Lawson, Silkk The Shocker, Steven Dwayne Carrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.