Tru - Ghetto Thang - traduction des paroles en allemand

Ghetto Thang - Trutraduction en allemand




Ghetto Thang
Ghetto-Sache
Hit the block lexus truck slangin ice cream
Fahr' durchs Viertel im Lexus-Truck, verticke Ice Cream
A million records sold, thats why y'all know p
Eine Million Platten verkauft, deshalb kennt ihr P
Came up on hard times tryin to make ends
Kam aus harten Zeiten, versuchte über die Runden zu kommen
2 stones to my niggaz thats dead and in the pen
Ein Hoch auf meine Niggaz, die tot sind und im Knast sitzen
The ghetto wont change, they label me the dope man
Das Ghetto ändert sich nicht, sie nennen mich den Dope-Mann
I slang raps but the feds think it's cocaine
Ich verticke Raps, aber die Feds denken, es ist Kokain
Tap my phone, these hoes wont leave me alone
Hören mein Telefon ab, diese Schlampen lassen mich nicht in Ruhe
Nigga gon legit, so stay off the ding dong
Der Nigga wird legal, also bleibt von meiner Tür fern
Independent, thats why they hate me
Unabhängig, deshalb hassen sie mich
A million man ghetto march for master p
Ein Millionen-Mann-Ghetto-Marsch für Master P
So fuck rap pages (don't know)
Also fick die Rap-Seiten (keine Ahnung)
Yall didnt want to see a nigga make it off the streets
Ihr wolltet nicht sehen, dass ein Nigga es von der Straße schafft
Thats why you'll never see p on mtv
Deshalb werdet ihr P niemals auf MTV sehen
Top 40, but niggaz y'all know me
Top 40, aber Niggaz, ihr kennt mich
Number 1 in every mom and pop and billboard record store
Nummer 1 in jedem Tante-Emma-Laden und Billboard-Plattenladen
So fuck y'all playa hatin hoes
Also fickt euch, ihr Player-hassenden Schlampen
Gimme a pen, a pad, and ill make a hit
Gib mir einen Stift, einen Block, und ich mache einen Hit
Show every nigga in the ghetto how to get rich
Zeige jedem Nigga im Ghetto, wie man reich wird
Cause y'all don't know what go on behind closed doors
Denn ihr wisst nicht, was hinter verschlossenen Türen abgeht
White folks pimp niggaz like hoes
Weiße Leute pimpen Niggaz wie Schlampen
But tru niggaz, say fuck that
Aber echte Niggaz sagen, fick das
You owe me money, it's time to meet the chrome gat
Du schuldest mir Geld, es ist Zeit, die verchromte Knarre kennenzulernen
I got the drank, finna tomorrow I take a piss test
Ich hab den Drank, morgen muss ich einen Pinkeltest machen
And I know my probs. want me to go back
Und ich weiß, mein Bewährungshelfer will, dass ich zurückgehe
An ex-con addicted to gangsta rhymes
Ein Ex-Häftling, süchtig nach Gangsta-Reimen
Last year I caught a bullet but it wasnt mine
Letztes Jahr habe ich eine Kugel abgekriegt, aber sie war nicht für mich
Time to go nigga on dead row, or should I say I'm stuck in the ghetto
Zeit, zum Äußersten zu gehen, Nigga, oder sollte ich sagen, ich stecke im Ghetto fest
Chorus:
Refrain:
(2x) just a ghetto thang, a ghetto thang, you would understand if you
(2x) Nur eine Ghetto-Sache, eine Ghetto-Sache, du würdest es verstehen, wenn du
Was
Wärst
From the ghetto man
Aus dem Ghetto kämst, Mann
(1x)its a ghetto thang, a ghetto thang, these niggaz got me caught up in
(1x) Es ist eine Ghetto-Sache, eine Ghetto-Sache, diese Niggaz haben mich reingezogen in
This ghetto thang
Diese Ghetto-Sache
Silk:
Silk:
See I ain't got no money up in my pocket
Sieh mal, ich hab kein Geld in meiner Tasche
How the fuck ima stop it
Wie zum Teufel soll ich das stoppen
Ima get the glock and cock and plug you like a socket
Ich hol die Glock, lade durch und erledige dich wie eine Steckdose (plug you like a socket - metaphorisch für erschießen)
See game get deeper but y'all don't feel me
Sieh, das Spiel wird ernster, aber ihr fühlt mich nicht
Telling me to gets up out the game, get a job
Sagen mir, ich soll aus dem Spiel aussteigen, mir 'nen Job suchen
I shouldnt rob a nigga, I might kill yah
Ich sollte keinen Nigga ausrauben, ich könnte dich töten
See up on the block I rides deep on gold thangs
Sieh, im Block fahr ich tief auf goldenen Dingern (Felgen/Autos)
These niggaz be trippin up on my shit and they'll jack you like it ain't no
Diese Niggaz flippen aus wegen meinem Scheiß und sie ziehen dich ab, als wär's nichts
Thang
Sache
See I'm from the city where niggaz be salty and they stay faulty like wires
Sieh, ich komm aus der Stadt, wo Niggaz nachtragend sind und fehlerhaft bleiben wie Drähte
And I ain't seen a gangsta retire yet
Und ich habe noch keinen Gangsta in Rente gehen sehen
On a bet, threw my cothes up on the floor and I sweat
Auf eine Wette hin, warf meine Klamotten auf den Boden und ich schwitze
Trust nobody cause these niggaz today will smoke you like a cigarette
Vertrau niemandem, denn diese Niggaz heute rauchen dich wie eine Zigarette (töten dich)
Now bet, rest in peace to all homies that didnt make it
Jetzt wette, ruht in Frieden, all die Homies, die es nicht geschafft haben
Took life for granted, an I panic while seeing niggaz with ski masks
Nahmen das Leben als selbstverständlich, und ich kriege Panik, wenn ich Niggaz mit Skimasken sehe
We blast with ski masks and bust a cap into they weak ass
Wir ballern mit Skimasken und jagen 'ne Kugel in ihren schwachen Arsch
Everyday struggle and I stay hustlin like a pan handler
Jeden Tag Kampf und ich bleibe am Hustlen wie ein Bettler
Fuck it if I took a chance to get dead like cancer
Scheiß drauf, wenn ich das Risiko eingehe, zu sterben wie an Krebs
I betta not chance it
Ich sollte es besser nicht riskieren
Slik, just another nigga tryin to make it up out the ghetto
Silkk, nur ein weiterer Nigga, der versucht, aus dem Ghetto rauszukommen
(Chorus)
(Refrain)
Big ed:
Big Ed:
Got a hold on me, jealous fools wanna roll on me
Es hat mich im Griff, eifersüchtige Narren wollen auf mich losgehen
Will I die or will God just let me be
Werde ich sterben oder wird Gott mich einfach sein lassen
Fufill the prophecy reach my destiny avoid the burial plot
Die Prophezeiung erfüllen, mein Schicksal erreichen, das Grab vermeiden
Unlive the ones that got popped
Diejenigen überleben, die erschossen wurden
I got a son but she says that it isnt mine
Ich habe einen Sohn, aber sie sagt, er ist nicht meiner
Im 24 and since birth I've served hard time
Ich bin 24 und seit meiner Geburt habe ich eine harte Zeit abgesessen (im Leben)
In this concrete jungle, a war zone, many of my peers die
In diesem Betondschungel, einer Kriegszone, sterben viele meiner Kollegen
Finally made it back home
Endlich habe ich es nach Hause geschafft
Self preservation is a thing for me
Selbsterhaltung ist ein Ding für mich
Duckin and dodgin bullets stone faces on the ones who pulled it
Ducke mich und weiche Kugeln aus, versteinerte Gesichter bei denen, die abgedrückt haben
I promise my mama I wouldnt die before she did
Ich habe meiner Mama versprochen, dass ich nicht vor ihr sterben würde
I got my life right got my wife and then my kids
Ich habe mein Leben in den Griff bekommen, habe meine Frau und dann meine Kinder
But everywhere I look I see sadness
Aber wohin ich auch schaue, sehe ich Traurigkeit
Imagine tryin to raise your babies in this worldwide madness
Stell dir vor, du versuchst, deine Babys in diesem weltweiten Wahnsinn aufzuziehen
(Chorus) 6x
(Refrain) 6x





Writer(s): Percy Miller, Ken Franklin, Big Ed, King Miller Vyshonn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.