Paroles et traduction Tru - Prayer For a G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayer For a G
Молитва Гангстера
Silkk
talking:
I
don't
know
if
you
listening
but.
Silkk
говорит:
Я
не
знаю,
слышишь
ли
ты
меня,
но...
[Silkk
the
shocker]
[Silkk
the
shocker]
I
got
so
many
questions
I
don't
know
where
to
start
У
меня
так
много
вопросов,
милая,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
[ Wellwhy
don't
you
start
from
the
pain
that
runs
deep
in
your
heart]
[Почему
бы
тебе
не
начать
с
боли,
что
глубоко
в
твоем
сердце?]
(Is
that
you?
God
is
that
you?
...
it's
me)
(Это
ты?
Боже,
это
ты?
...
это
я)
Is
there
a
heaven
or
a
hell,
if
so
is
that
theory
true?
Есть
ли
рай
или
ад,
если
да,
то
верна
ли
эта
теория?
[Yes
my
son]
[Да,
сын
мой]
Why
go
through
so
much?
Зачем
проходить
через
столько
всего?
[It's
a
test
my
son]
[Это
испытание,
сын
мой]
So
I
guess
it
was
you
when?
gave
me
the
last
second
to
run
Значит,
это
был
ты,
когда
дал
мне
последнюю
секунду,
чтобы
убежать?
And
I
don't
know
why
I
shed
so
many
tears
И
я
не
знаю,
почему
я
проливаю
столько
слез.
Forgive
my
god,
I
haven't
been
to
church
in
months
Прости
меня,
Боже,
я
не
был
в
церкви
месяцами.
[Aww
son
you
haven't
been
to
church
in
years]
[О,
сын
мой,
ты
не
был
в
церкви
годами.]
Some
times
I
rob,
steal
and
kill,
just
to
eat
Иногда
я
граблю,
ворую
и
убиваю,
просто
чтобы
поесть.
I
popped
him,
I
don't
know
if
I
killed
him
but
somebody
died
in
my
building
d
Я
выстрелил
в
него,
я
не
знаю,
убил
ли
я
его,
но
кто-то
умер
в
моем
доме.
[He's
here
with
me]
[Он
здесь
со
мной]
You
think
you
can
forgive
me
for
my
sins?
Ты
думаешь,
ты
можешь
простить
меня
за
мои
грехи?
If
so
hold
up,
another
homie
died?
you
think
you
can
forgive
me
again?
Если
да,
то
погоди,
еще
один
кореш
умер?
Ты
думаешь,
ты
можешь
простить
меня
снова?
[I
don't
know]
[Я
не
знаю]
Some
times
I
feel
like
death
is
chasing
me
but
just
ain't
catch
me
yet
Иногда
мне
кажется,
что
смерть
преследует
меня,
но
просто
еще
не
поймала.
I'm
wondering
if
he
is
going
to
catch
me
when
I
stop
to
catch
my
breath
Я
задаюсь
вопросом,
поймает
ли
она
меня,
когда
я
остановлюсь,
чтобы
перевести
дыхание.
They
say
days
are
cut
shorter
from
the
things
that
you
did
Говорят,
дни
становятся
короче
из-за
того,
что
ты
делал.
And
if
so
then
why
take
the
kids?
И
если
так,
то
зачем
забирать
детей?
[Hold
up,
hold
up
my
son]
[Погоди,
погоди,
сын
мой]
[It
seems
like
some
puzzle
to
you,
if
you
got
something
to
ask
me,
ask
me]
[Тебе
это
кажется
какой-то
загадкой,
если
у
тебя
есть
что
спросить
меня,
спроси.]
Why
is
it
racism?
where
did
drugs
come
from?
Почему
существует
расизм?
Откуда
взялись
наркотики?
Why
is
it
so
much
death
where
I
live?
who
idea
was
it
to
make
guns?
Почему
там,
где
я
живу,
так
много
смертей?
Кому
пришла
в
голову
идея
создать
оружие?
And
why
my
grandparents
was
slaves?
И
почему
мои
бабушка
и
дедушка
были
рабами?
And
why
is
is
diseases
with
no
cure
like
cancer
and
aids?
И
почему
существуют
неизлечимые
болезни,
такие
как
рак
и
СПИД?
Why
is
it
rich
and
poor?
Почему
есть
богатые
и
бедные?
Why
is
it
a
death
row?
[for
real]
Зачем
нужна
камера
смертников?
[серьезно]
[That
was
y'all
I
ain't
have
nothing
to
do
with
it
that
was
never
my
will]
[Это
были
вы,
я
не
имел
к
этому
никакого
отношения,
это
никогда
не
было
моей
волей.]
And
though
I
try
and
do
everything,
I
just
wanna
know
if
it
is
worth
it
И
хотя
я
стараюсь
и
делаю
все,
я
просто
хочу
знать,
стоит
ли
оно
того.
Sometime
I
feel
like
I'm
doing
it
all,
sometime
I
just
don't
feel
like
i
Иногда
мне
кажется,
что
я
делаю
все,
иногда
мне
просто
кажется,
что
я
не...
Serve
my
purpose
Служу
своей
цели.
[Keep
your
head
up]
[Не
вешай
нос]
Nigga
scared
of
the
past
Парень
боится
прошлого.
All
my
homies
wanna
know
but
scared
to
ask
Все
мои
кореша
хотят
знать,
но
боятся
спросить.
[Tell
them
to
ask]
[Скажи
им,
чтобы
спросили]
God
everybody
for
they
self
sometime
I
don't
feel
like
I'm
all
alone
Боже,
каждый
сам
за
себя,
иногда
мне
не
кажется,
что
я
совсем
один.
[Feel
you]
[Понимаю
тебя]
Don't
worry
bout
me
if
I
have
to
go
so
watch
my
brother
them
when
I'm
gone
Не
беспокойся
обо
мне,
если
мне
придется
уйти,
так
что
присмотри
за
моими
братьями,
когда
меня
не
станет.
And
what
about
when
I
couldn't
pay
my
bills
I
was
almost
kicked
out
where
i
А
как
насчет
того,
когда
я
не
мог
оплатить
свои
счета,
меня
чуть
не
выгнали
оттуда,
где
я...
[I
just
wanted
to
see
if
you'll
break]
[Я
просто
хотел
посмотреть,
сломаешься
ли
ты.]
And
everything
happened
at
the
same
time
И
все
случилось
одновременно.
[I
just
wanted
to
see
how
much
pain
you
can
take]
[Я
просто
хотел
посмотреть,
сколько
боли
ты
можешь
вынести.]
And
you
must
know
my
lifestyle
И
ты,
должно
быть,
знаешь
мой
образ
жизни.
Knowing
I
can't
change
my
life
Зная,
что
я
не
могу
изменить
свою
жизнь.
[I
don't
want
you
to,
do
what
you
gotta
do
anything
not
neccassary
you'll
pay
[Я
не
хочу,
чтобы
ты
менял,
делай
то,
что
должен
делать,
за
все
необязательное
ты
заплатишь
So
why
did
my
homie
die
instead
of
me?
Так
почему
мой
кореш
умер
вместо
меня?
[Because
I
had
bigger
plans]
[Потому
что
у
меня
были
на
тебя
большие
планы.]
I
don't
understand
Я
не
понимаю.
[I'll
explain,
see
I
wanted
you
to
grow
up
and
be
a
better
man]
[Я
объясню,
видишь
ли,
я
хотел,
чтобы
ты
вырос
и
стал
лучше.]
I
wanna
know,
how
you
determine
who
dies
and
who
stays
living?
Я
хочу
знать,
как
ты
определяешь,
кто
умирает,
а
кто
остается
жить?
[The
day
I
made
the
world
my
son,
it
was
written]
[В
тот
день,
когда
я
создал
мир,
сын
мой,
это
было
написано.]
Look
I
gotta
couple
mo'
questions
I
need
to
know
Слушай,
у
меня
есть
еще
пара
вопросов,
которые
мне
нужно
знать.
God,
can
you
tell
me,
when
is
it
my
time
to
go?
Боже,
можешь
ли
ты
сказать
мне,
когда
мне
придет
время
уйти?
(Everything
goes
silent)
(Все
стихает)
Silkk
talking:
where
you
at?
I
wasn't
finish
asking
you.
Silkk
говорит:
Где
ты?
Я
еще
не
закончил
спрашивать
тебя.
A
gangsta
prays
for
another
day
Гангстер
молится
еще
об
одном
дне,
Even
though
he
lives
wrong
Даже
если
он
живет
неправильно,
Trying
to
live
this
way
Пытаясь
жить
этим
путем.
(X5)
til
fade
(X5)
до
затухания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silkk The Shocker, Ontario Haynes, John Rhone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.