Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おんなじ朝におんなじ夜がくる
Die
gleichen
Morgen,
die
gleichen
Nächte
kommen,
くすぶる過去が心をくすぐる
Schwelende
Vergangenheit
kitzelt
mein
Herz.
いつか別れの時が来るのかな
Ich
frage
mich,
ob
irgendwann
die
Zeit
des
Abschieds
kommt.
遠いようだけど近いような気配
Es
scheint
weit
weg,
aber
doch
so
nah.
吹き込む息で奏でるのは
Was
ich
mit
meinem
Atem
spiele,
一度切りの今日という日
Ist
der
heutige
Tag,
der
nur
einmal
kommt.
はこぶ指先合奏せながら
Während
meine
Finger
zusammenspielen,
譜面には書き起こせない
Gehen
wir
weiter
zur
Fortsetzung
der
Geschichte,
物語のつづきへ
Die
nicht
in
Noten
aufgeschrieben
werden
kann.
響かせて
君の音
Lass
deinen
Klang
ertönen,
聞かせてよ
君の事
Lass
mich
mehr
von
dir
erfahren,
広い狭いこの世界
In
dieser
weiten
und
engen
Welt,
どんな夢を描こう
Welchen
Traum
wollen
wir
zeichnen?
右に柔らかな呼吸
Rechts
ein
sanfter
Atemzug,
左にやさしい鼓動
Links
ein
zarter
Herzschlag.
持ち寄るハーモニー
Wir
bringen
Harmonien
zusammen,
かさねあう「誓い」
Überlappen
unsere
"Schwüre",
ファンファーレの音を!
Den
Klang
der
Fanfare!
だれかの声に涙したこと
Ich
habe
über
die
Worte
anderer
geweint,
だれかの歌に救われてたこと
Ich
wurde
durch
die
Lieder
anderer
gerettet.
当たり前じゃない日常の真ん中で
Inmitten
des
Alltags,
der
nicht
selbstverständlich
ist,
私に出来ること考えてる
Denke
ich
darüber
nach,
was
ich
tun
kann.
思い出の数だけ増えるフレーズ
Mit
jeder
Erinnerung
wachsen
die
Phrasen,
一人では鳴らせない未来
Eine
Zukunft,
die
ich
nicht
alleine
erschaffen
kann.
タクトが導く先へ
Der
Taktstock
führt
uns
weiter.
触れさせて
君の音
Lass
mich
deinen
Klang
spüren,
やるせない日々の向こう
Jenseits
der
trostlosen
Tage,
どんな光になろう
Zu
welchem
Licht
wollen
wir
werden?
叶わなくても願っても届かなくても
Auch
wenn
es
unerfüllt
bleibt,
auch
wenn
meine
Wünsche
unerreichbar
sind,
全てに意味があると信じあえた
Glaubten
wir
daran,
dass
alles
einen
Sinn
hat.
あの日の決意が語りかけてくれる
Die
Entschlossenheit
von
damals
spricht
zu
mir,
温もりのメロディ
そしてまた
次の曲へ
Eine
Melodie
der
Wärme,
und
dann
weiter
zum
nächsten
Lied.
響かせて
君の音
Lass
deinen
Klang
ertönen,
聞かせてよ
君の事
Lass
mich
mehr
von
dir
erfahren,
広い狭いこの世界
In
dieser
weiten
und
engen
Welt,
どんな夢を描こう
Welchen
Traum
wollen
wir
zeichnen?
右に柔らかな呼吸
Rechts
ein
sanfter
Atemzug,
左にやさしい鼓動
Links
ein
zarter
Herzschlag.
持ち寄るハーモニー
Wir
bringen
Harmonien
zusammen,
かさねあう「誓い」
Überlappen
unsere
"Schwüre",
想い高らかに今日を奏でよう
Lasst
uns
den
heutigen
Tag
mit
erhabenen
Gefühlen
spielen,
響け!
ファンファーレの音を!
Erschalle!
Der
Klang
der
Fanfare!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya Watanabe, Miho Yamashita
Album
アンサンブル
date de sortie
04-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.