TRUE - BLUE MOON CHILD - traduction des paroles en russe

BLUE MOON CHILD - TRUEtraduction en russe




BLUE MOON CHILD
ДИТЯ ГОЛУБОЙ ЛУНЫ
日が落ちるたび 長い影に怯えて
Каждый раз, когда садится солнце, я пугаюсь длинных теней,
誰かが落とした嘘に 飲み込まれないように塞いでた
Заглушала в себе ложь, брошенную кем-то, чтобы не быть поглощенной.
行き交う時の 瞬間をすり抜けて
Проскальзывала сквозь мгновения проходящего времени,
プライドみたいな欠片 傷だらけの両手で抱きしめたんだ
Сжимала в израненных руках осколки, похожие на гордость.
まるで捨てられた子猫 身体を丸めて
Словно брошенный котенок, свернувшись калачиком,
広すぎる自由はこんなに 孤独だと知った
Я поняла, что безграничная свобода так одинока.
僕たちは生きるほどに 絶望に慣れていく生き物で
Мы существа, которые чем дольше живут, тем больше привыкают к отчаянию,
それはとても悲しく 立ちすくむ その先を夢みて
Это так печально, но, застыв, я мечтаю о том, что будет дальше.
闇夜に浮かんでる月明かり 頼りなく揺れてる
Лунный свет, плывущий в ночной тьме, ненадёжно колеблется.
君を呼ぶ泣き声は 光を求め彷徨う BLUE MOON CHILD
Мой плач, зовущий тебя, блуждает в поисках света, Дитя Голубой Луны.
昨日の僕を ただ繰り返しながら
Просто повторяя вчерашнюю себя,
綺麗な藍色の空 澄んだ空気の中で消えそうになる
Я готова раствориться в чистом воздухе под прекрасным лазурным небом.
枯れた涙の向こうに 何があるのかな
Интересно, что находится по ту сторону высохших слез?
安らぎは地平の彼方に 眠らない街で途切れた明日を見てる
Умиротворение на краю земли. В неспящем городе я вижу оборванное завтра.
僕たちは迷うほどに 我儘な強がりで牙をむく
Чем больше мы блуждаем, тем эгоистичнее скалимся, защищаясь.
それはとても弱くて 差し伸べる優しさを求めて
Это так слабо, мы ищем протянутую руку помощи.
いばらの冠は ひと知れず面影に棘を刺す
Терновый венец незаметно вонзает шипы в мой облик.
幼さに身を委ね 記憶の海に漂う BLUE MOON CHILD
Предаваясь детской наивности, я дрейфую в море воспоминаний, Дитя Голубой Луны.
RAY OF LIGHT 怖くて 寂しくて 眠れない夜には
ЛУЧ СВЕТА. В страшные, одинокие, бессонные ночи,
満ち潮の満月に そっと願いを込めて
Я тихо шепчу желание полной луне во время прилива.
音のない世界へと 宛てもなく こだまするサヨナラ
Прощание, бесцельно эхом разносимое в беззвучном мире.
悲しみに見えるのは 嘆きの星空
Печалью кажется небо, усеянное скорбящими звездами.
僕たちは生きてくほどに 絶望に慣れていく生き物で
Мы существа, которые чем дольше живут, тем больше привыкают к отчаянию,
それはとても悲しく 立ちすくむ その先を夢みて
Это так печально, но, застыв, я мечтаю о том, что будет дальше.
闇夜に浮かんでる月明かり 頼りなく揺れてる
Лунный свет, плывущий в ночной тьме, ненадёжно колеблется.
君を呼ぶ泣き声は 光を求め彷徨う BLUE MOON CHILD
Мой плач, зовущий тебя, блуждает в поисках света, Дитя Голубой Луны.
Ah 孤独に浮かぶ BLUE MOON CHILD
Ах, одиноко плывущее Дитя Голубой Луны.





Writer(s): Miho Kobayashi (pka Miho Karasawa), Satoru Kuwabara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.