TRUE - BUTTERFLY EFFECTOR - traduction des paroles en allemand

BUTTERFLY EFFECTOR - TRUEtraduction en allemand




BUTTERFLY EFFECTOR
BUTTERFLY EFFECTOR
まるで世界のはじまりだ
Als wäre es der Beginn der Welt
手招いてる私のラクエン
Winkend rufe ich mein Abenteuer
君は進むの?止めるの?
Gehst du weiter? Oder hältst du an?
(Going, going, harder, higher!)
(Going, going, harder, higher!)
風が吹かない時代でも
Selbst in einer Zeit ohne Wind
全力疾走 走ったなら
Wenn ich renne, was das Zeug hält
そこに 風を感じられる
Fühle ich den Wind genau dort
(Blowing, blowing, closer, higher!)
(Blowing, blowing, closer, higher!)
理想は 叶うためにある
Träume sind da, um wahr zu werden
苦悩や挫折さえ 幸せと呼ぼう
Nenne Qual und Scheitern einfach Glück
見つからないモノならば 作ればいい
Was ich nicht finde, erschaffe ich
私のロジックは 私だよ!
Meine Logik bin ich selbst!
走れ 走れ ハダシで走れ
Lauf, lauf, barfuß und wild
ちょいと世界でも変えてみせましょう
Lass mich die Welt ein wenig verändern
転んでも這い上がる 心はもう 無重力状態
Stürze und steh auf, mein Herz schwebt schwerelos
デタラメなキャラで いいんじゃない
Ist es nicht okay, verrückt zu sein?
ゴールはまだまだ見えないけど
Das Ziel ist noch weit, doch
誰より自分のこと 好きでいるため
Um mich selbst mehr zu lieben als je zuvor
負けないって決めた DREAMER!!!
Hab ich beschlossen: Nie aufgeben, DREAMER!!!
踏みしめた土は トモダチ
Der Boden unter mir meine Freunde
ぬかるみに汚れた身体
Mein Körper, vom Schlamm beschmutzt
キモチー! 生きてるって最高
Fühle es! Leben ist einfach großartig
(Running, running, faster, higher!)
(Running, running, faster, higher!)
隠しきれない弱虫は
Meine versteckte Feigheit
枯れるまで 泣かせてあげる
Weint, bis sie verdorrt
それも 変化の一部だ
Auch das ist Teil der Veränderung
(Changing, changing, stronger, higher!)
(Changing, changing, stronger, higher!)
手にしたもの 捨ててみたら
Wenn ich loslasse, was ich hielt
誰にも見せてない 私に出会えた
Treffe ich mein wahres Ich
なんにもない青空に 映るもの
Im leeren Himmel spiegelt sich
夢をカタチにする 力だよ!
Die Kraft, Träume zu formen!
飛ばせ 飛ばせ 果てまで飛ばせ
Flieg, flieg, bis ans Ende
思い通りにはならないものでしょう
Nichts läuft doch nach Plan, oder?
だからこそ面白い 情熱が 進化する瞬間
Eben darum ist es spannend, wenn Leidenschaft sich wandelt
ワガママになれば いいんじゃない
Sei ruhig egoistisch
時間は足早に過ぎていく
Die Zeit verfliegt so schnell
今しか出来ないこと 無駄な道なんて
Was du nur jetzt tun kannst
ナイんだって決めた DREAMER!!!
Es gibt keinen sinnlosen Weg, DREAMER!!!
走れ 走れ ハダシで走れ
Lauf, lauf, barfuß und wild
ちょいと世界でも変えてみせましょう
Lass mich die Welt ein wenig verändern
転んでも這い上がる 心はもう 無重力状態
Stürze und steh auf, mein Herz schwebt schwerelos
デタラメなキャラで いいんじゃない
Ist es nicht okay, verrückt zu sein?
ゴールはまだまだ見えないけど
Das Ziel ist noch weit, doch
私の起こす風が いつか どこか 誰かの希望へ
Mein Wind wird irgendwann, irgendwo, jemandes Hoffnung
なるんだって決めた DREAMER!!!
Werden das beschloss ich, DREAMER!!!





Writer(s): Kengo Minamida, Miho Kobayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.