Paroles et traduction TRUE - Divine Spell
この力は
正義なのか
Is
this
power
justice?
この翼は
邪悪なのか
Are
these
wings
evil?
指輪越しに
めぐる記憶
Memories
that
circulate
through
the
ring
答えはどこ
Where
is
the
answer?
生きることは
戦うこと
To
live
is
to
fight
滅ぶことは
抗うこと
To
perish
is
to
resist
牢獄に似た
時の中で
In
time
like
a
dungeon
闇を知り
闇を断つ
不滅のカルマ
Immutable
karma
that
knows
darkness
and
cuts
away
darkness
受け入れて
覚醒める
本当の姿
Receive
it
and
awaken
to
your
true
form
光かざせ
愛をかざせ
Raise
high
the
light,
raise
high
the
love
名もなき者よ
共に
生きてくれ
Nameless
one,
live
with
me
永遠の
孤独よりも今を
勝ち取るために
To
conquer
now
instead
of
in
eternal
loneliness
鳴らせ
鳴らせ
鼓動鳴らせ
Resound,
resound,
beat
of
the
heart
この誇りは
誰にも奪えない
No
one
can
take
away
this
pride
ひとは愛を探す
レガリア
People
search
for
love,
Regalia
それは世界の
終わりの始まり
It
is
the
beginning
of
the
end
of
the
world
絶望のなか君がいた
You
were
there
in
despair
裸のまま
生まれたまま
Naked
as
I
was
born
ひとみ閉じて
君を聞いた
I
closed
my
eyes
and
heard
you
あの日ふたり
手にしたのは
That
day,
the
two
of
us
wielded
意志という武器
A
weapon
called
will
踏みしめたら
進めばいい
When
I
step
forward,
I
must
advance
泣けないなら
笑えばいい
If
I
can't
cry,
I
must
laugh
牙をむいた
ボクは「僕」と
I,
who
bared
my
fangs,
ひとつになる
Become
one
with
"I"
憎しみは
いつでも
憎しみを呼ぶ
Hatred
always
begets
hatred
勝者など
居ないと
誰が知ってる?
Who
knows
that
there
are
no
victors?
信じて
信じ抜く
僕のペルソナ
My
Persona,
who
believes
and
believes
through
to
the
end
気高き激情よ散り散りに咲け
Noble
passion,
bloom
scattered
心さらせ
夢をさらせ
Lay
bare
your
heart,
lay
bare
your
dream
王なる者よ僕を
抱いてくれ
O
king,
embrace
me
繋ぐ
命の切っ先に未来のフレア
Connecting
the
future's
flare
to
the
edge
of
life
生きて
生きて
生き抜いてく
I
will
live,
live,
and
live
on
灰になるまで
この身を焦がそう
Until
I
turn
to
ash,
I
will
burn
my
body
時はやがて終わる
レガリア
Time
will
eventually
end,
Regalia
それが世界の在るべきことわり
That
is
the
way
the
world
should
be
壊れるほどに
愛してる
ah
I
love
you
so
much
it
hurts
光かざせ
愛をかざせ
Raise
high
the
light,
raise
high
the
love
名もなき者よ共に生きてくれ
Nameless
one,
live
with
me
永遠の
孤独よりも今を勝ち取るために
To
conquer
now
instead
of
in
eternal
loneliness
鳴らせ
鳴らせ
鼓動鳴らせ
Resound,
resound,
beat
of
the
heart
この誇りは
誰にも奪えない
No
one
can
take
away
this
pride
ひとは愛を探す
レガリア
People
search
for
love,
Regalia
君は僕の
プライド
You
are
my
pride
心さらせ
夢をさらせ
Lay
bare
your
heart,
lay
bare
your
dream
王なる者よ僕を抱いてくれ
O
king,
embrace
me
繋ぐ
命の切っ先に
未来のフレア
Connecting
the
future's
flare
to
the
edge
of
life
生きて
生きて生き抜いてく
I
will
live,
live,
and
live
on
灰になるまで
この身を焦がそう
Until
I
turn
to
ash,
I
will
burn
my
body
時はやがて終わるレガリア
Time
will
eventually
end,
Regalia
それが世界の
在るべき理
That
is
the
way
the
world
should
be
絶望のなか君だけを見ていた
In
despair,
I
looked
only
at
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miho Kobayashi (pka Miho Karasawa), Yuki Honda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.