Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「普通」なんて誰が決めたのかな
Wer
hat
eigentlich
"normal"
definiert?
「想像」よりも勝るリアルだけを
Ich
will
die
Realität
spüren,
カンジテイタイ
die
alles
übertrifft
誰もがみんな
名も無きConductor
Jeder
ist
ein
namenloser
Dirigent
同じ人なんて
何処にもいない
僕らはSpecial
Es
gibt
niemanden
wie
dich
— wir
sind
alle
Special
個性がぶつかりあえば
Wenn
Persönlichkeiten
aufeinanderprallen
<波打つSequence
高まるAudience>
<Eine
rhythmische
Sequenz,
ein
begeistertes
Publikum>
音楽にのまれてゆく
この感覚は...
Ah!!!
Ich
werde
von
der
Musik
verschluckt
… Ah!!!
世界でひとつ
True
Sound
Ein
einzigartiger
True
Sound
かき鳴らして歌おう
Lass
uns
spielen
und
singen
こんな時代さ
True
Swag
In
dieser
Ära
— True
Swag
熱いくらいがいいんだ
Es
darf
ruhig
heiß
werden
魂のサステイン
燃え尽きる日まで
Die
Seele
hält
durch,
bis
sie
verglüht
奏で続けるんだ
Ich
spiele
weiter
―それが僕と云う
存在だから―
— Weil
das
meine
Essenz
ist
—
「国境」なんて飛びこえるBeatで
Grenzen?
Nur
ein
Beat,
den
wir
überspringen
「衝動」だけが突き動かしていく
Nur
der
Impuls
treibt
mich
weiter,
ツナガリタイ
ich
will
die
Verbindung
心地いいほどの
無秩序Harmony
Harmonie
in
schöner
Unordnung
教科書なんて
ただの紙切れだ
進めNo
Doubt
Lehrbücher?
Nur
Papier
— vorwärts,
No
Doubt
未来が泣いているんだ
Die
Zukunft
weint
<心でGroovin′
本能でMoovin'>
<Mit
dem
Herzen
Groovin′,
instinktiv
Moovin'>
言葉が要らないぐらい
音にまみれて...
Ah!!!
Worte
sind
unnötig,
ich
versinke
im
Klang
… Ah!!!
進化してゆく
True
Sound
Ein
sich
entfaltender
True
Sound
想いのまま踊ろう
Tanz,
wie
es
dir
gefällt
笑顔になれば
True
Swag
Wenn
du
lächelst
— True
Swag
恐いものなどないんだ
gibt
es
nichts
zu
fürchten
想いがつかえて
声にならない日も
Auch
wenn
die
Gefühle
stocken,
叫び続けるんだ
schreie
ich
weiter
―それが僕らの
音楽だから―
— Weil
das
unsere
Musik
ist
—
Keep
on
moovin′
baby
恐れを捨て
Keep
on
moovin′
baby,
wirf
die
Angst
weg
Keep
on
moovin'
baby
立ち向かえDo
it
Keep
on
moovin'
baby,
stell
dich
ihr,
Do
it
Keep
on
moovin'
baby
未完成でも
Keep
on
moovin'
baby,
auch
unvollkommen
飛び込め
Wanna
be
free...
Ah!!!
Spring
hinein
— Wanna
be
free...
Ah!!!
世界でひとつ
True
Sound
Ein
einzigartiger
True
Sound
かき鳴らして歌おう
Lass
uns
spielen
und
singen
こんな時代さ
True
Swag
In
dieser
Ära
— True
Swag
熱いくらいがいいんだ
Es
darf
ruhig
heiß
werden
進化してゆく
True
Sound
Ein
sich
entfaltender
True
Sound
想いのまま踊ろう
Tanz,
wie
es
dir
gefällt
笑顔になれば
True
Swag
Wenn
du
lächelst
— True
Swag
恐いものなどないんだ
gibt
es
nichts
zu
fürchten
想いがつかえて
声にならない日も
Auch
wenn
die
Gefühle
stocken,
叫び続けるんだ
schreie
ich
weiter
―それが僕らの
音楽だから―
— Weil
das
unsere
Musik
ist
—
名も無き歌は
続いてゆく
Ein
namenloses
Lied
erklingt
weiter
―それが僕と云う
存在だから―
— Weil
das
meine
Essenz
ist
—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 唐沢 美帆, 睦月 周平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.