TRUE - グレースケール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TRUE - グレースケール




グレースケール
Grayscale
いつか知らない間に それは僕の 一部になった
Unbeknownst at the time, it had become a part of me
痩せた身体のおく 絞り出した 心の絵の具
Squeezed out of the furthest reaches of my emaciated body, the paint of my heart
汚れた自画像 何度も直す
A defiled self-portrait, I mend time and again
色の数だけ 黒くなる世界
With each color, the world darkens
何かが 壊れはじめている 気がして 走り出した
Something's starting to break down, I sense it, and I start to run
雲ひとつないこの空は 鮮やかで 泣かせてもくれない
The cloudless sky above is vibrant, yet it brings no tears
夢から覚めてもまだ 夢をみた 現実はどこだ
Awakening from my dream, I still see my dream; where is reality?
オブジェのような 空が 僕は嫌い
An object-like void of a sky, I despise it
割れた鏡のなか 歪んだ目が 覗き込んだ
A shattered mirror reflects my distorted gaze
足りない絵の具はどこ? この空虚を 埋める色彩
Where is the paint I lack? The hues to fill this emptiness?
何かに怯え 手にしたものは
Terrified of something, I reach out
温かくなく 寒くもなくて
Not warm, not cold
得体の 知れないひらめきを 求めて 塗りつぶした
Driven by an indescribable inspiration, I fill in the blanks
額縁のような街は 無機質で 気付いてもくれない
The picture frame of a city, devoid of life, pays me no mind
色褪せないものなんて あるわけない 真実はどこだ
Nothing can remain unfaded, there is no truth
手のひらに書いた 未来 握りしめて
On my palm, I write our future and grip it tight
雲ひとつないこの空は 鮮やかで 泣かせてもくれない
The cloudless sky above is vibrant, yet it brings no tears
夢から覚めてもまだ 夢をみた 現実はどこだ
Awakening from my dream, I still see my dream; where is reality?
創造からは いつも いつも 僕を嫌う
From creation, it has always, always condemned me





Writer(s): 南田健吾, 唐沢美帆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.