Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽が生まれたあの日に
An
dem
Tag,
als
die
Sonne
geboren
wurde,
私の愛はたぶん
starb
meine
Liebe
wahrscheinlich
唇にのせた瞬間に
In
dem
Moment,
als
ich
sie
auf
die
Lippen
nahm,
溶けてしまう
schmolz
sie
dahin,
甘いアイスみたく容易い
wie
einfaches
süßes
Eis.
さようならもういらない
Lebwohl,
ich
brauch
dich
nicht
mehr.
君の為に吐いた嘘がまわる
Die
Lügen,
die
ich
für
dich
erzählt
habe,
drehen
sich.
冷めてしまった身体は
Mein
abgekühlter
Körper
孤独を食べ尽くして
verschlingt
die
Einsamkeit
und
名前のない空腹に彷徨うばかり
irrt
nur
noch
in
namenloser
Leere
umher.
もう全部
全部
終わればいい
Alles,
alles
soll
einfach
enden.
君のいない世界は
Eine
Welt
ohne
dich
生きる価値もないのかも
hat
vielleicht
keinen
Wert,
zu
leben.
残酷なくらいに味気ない
Grausam
und
so
geschmacklos.
悲しみは喉の奥で
Die
Trauer
im
Rachen
透明なふりをする
tut
so,
als
sei
sie
durchsichtig.
野放しな想いが
Gedanken
ohne
Grenzen,
途方のない時を噛み砕く
die
endlose
Zeit
zerkauen.
絶望に捕食されて
Vom
Verzehr
der
Verzweiflung
醜い私の愛も生まれ変われ
möge
meine
hässliche
Liebe
wiedergeboren
werden.
高い高い空を見上げ
Ich
blicke
hoch
zum
weiten
Himmel,
太陽を飲み込んだ
verschlucke
die
Sonne.
熱くて優しくて
So
heiß
und
sanft,
泣きたくなったんだ
dass
ich
weinen
möchte.
冷めてしまった身体は
Mein
abgekühlter
Körper
孤独を食べ尽くして
verschlingt
die
Einsamkeit
und
名前のない空腹に彷徨うばかり
irrt
nur
noch
in
namenloser
Leere
umher.
もう全部
全部
終わればいい
Alles,
alles
soll
einfach
enden.
君のいない世界は
Eine
Welt
ohne
dich
生きる価値もないのかも
hat
vielleicht
keinen
Wert,
zu
leben.
残酷なくらいに
Grausam
und
so...
飢えてしまった愛情に
Nach
der
ausgehungerten
Liebe
震える手を伸ばして
strecke
ich
zitternd
meine
Hand
aus,
細胞一つかじった
koste
eine
einzelne
Zelle,
際限のない欲望
der
unendlichen
Gier.
太陽に恋をした
Verliebt
in
die
Sonne,
一人ぼっちの怪物
ein
einsames
Monster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miho Kobayashi (pka Miho Karasawa), Taro Shibayama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.