TRUE - 次の僕へ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TRUE - 次の僕へ




Wherever we go
Куда бы мы ни пошли
拝啓 あの日の僕によく似た
Дорогой сэр, в тот день Вы очень похожи на меня.
君は何を見つめていますか
На что ты уставился?
時間なんてもんは
у меня нет времени.
無限にあるような気がしていませんか
Разве ты не чувствуешь, что существует бесконечность?
(But nobody can do it like you)
(Но никто не может сделать это так, как ты)
当たり前のように 時は奪われて
конечно, время уходит.
(Just nobody can move it like you)
(Просто никто не может двигать ею так, как ты)
まばたきの度に 世界はすり減ってく
каждый раз, когда ты моргаешь, мир рушится.
YesかNoか?
Да или нет?
選択 くり返し 決断
выбирай, повторяй, решай.
どこへ向かうために歩むのか
Где сделать шаг вперед?
Take it off 狙いを
Снять его
Take it off 定めて
Снять его
真っ直ぐ前を向け 自分に迷うな
смотри прямо вперед, не теряйся в себе.
空は狭くないが
Небо не узкое.
飛べる羽根などないが
нет перьев, которые могут летать.
やり切るまでやり抜くことに
делать это, делать это, делать это, делать это, делать это, делать это, делать это.
真の価値があって
оно того стоит.
そこに対価もあって
за это придется заплатить.
次の僕よ 何の悔いもない道を行け
я следующий, иду по пути, который не имеет никаких сожалений.
(Wherever we go)
(Куда бы мы ни пошли)
身の丈にあった 挫折に怯えて
Испуганный неудачами, которые были на высоте моего тела.
君は何を守っていますか
Что ты защищаешь
大事なのは転んだ事実より
что может быть важнее, чем то, что ты упал?
どうやって起きるか
как это происходит?
それが名誉の負傷だろう
это будет рана чести.
HighかLowか?
Высоко или низко?
証明 つみ重ね 逆転
докажи, повтори, переверни.
生きることは変化を遂げること
жить - значит меняться.
Kick it off 決意を
Начинай!
Kick it off かかげて
Начинай!
理由ならいつでも 君の中にある
в тебе всегда есть причина.
夢は近くないが
я не близок к своим мечтам.
誇る名誉などないが
нет чести, которой можно гордиться.
脈打つ鼓動に背を向くな
не поворачивайся спиной к пульсирующему сердцебиению.
無駄な物はないって
он сказал, что нечего терять.
そこに意味はあるって
в этом есть смысл.
次の僕よ 振り返らないで突き進め
я следующий, не оглядывайся, двигайся вперед.
好きなだけ
сколько хочешь.
やりたいだけ
я просто хочу сделать это.
頑張る権利くらいあるだろう
ты имеешь право упорно трудиться.
次の僕になれ
будь следующим мной.
空は狭くないが
Небо не узкое.
飛べる羽根などないが
нет перьев, которые могут летать.
やり切るまでやり抜くことに
делать это, делать это, делать это, делать это, делать это, делать это, делать это.
真の価値があって
оно того стоит.
そこに対価もあって
за это придется заплатить.
次の僕よ その道を行け
я следующий, иди туда.
満たしたい物はつまりはなんだ
что ты хочешь заполнить?
こころが進んで行くほうへ
чем больше ты двигаешься вперед, тем больше ты двигаешься вперед.
叶えたい理想はつまりはなんだ
какого идеала ты хочешь достичь?
次の僕よ 何の悔いもない道を行け
я следующий, иду по пути, который не имеет никаких сожалений.
(Wherever we go)
(Куда бы мы ни пошли)





Writer(s): 唐沢 美帆, 堀江 晶太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.