Paroles et traduction TRUE - 鍵のない鳥籠
籠のなかの
小さな庭
В
клетке
маленький
сад,
痩せた心
寄せ合って
Наши
исхудавшие
сердца
жмутся
друг
к
другу.
空を仰ぐ
僕らの瞳
Глаза,
обращенные
к
небу,
頼りなく
揺れている
Тревожно
дрожат.
眠る夢は何処へ行くの
Куда
уходят
наши
сны?
明後日の月に手を伸ばす
Тянемся
к
луне
послезавтрашнего
дня.
今にも壊れてしまいそうだ
Кажется,
сейчас
всё
рухнет.
憧れに
ジクリと棘を刺すように
Как
будто
вонзая
шипы
в
тоску,
あの頃の
僕らが見ていた
Мы,
те,
что
были
когда-то,
恥ずかしい大人は誰なのか
Кто
же
эти
постыдные
взрослые?
もう何度も何度も問いかけてみて居るけど
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова,
答えは無い
どんな未来も
始まらない
Но
ответа
нет.
Никакое
будущее
не
начнется.
汚れた靴
解けてる紐
Грязные
ботинки,
развязанные
шнурки,
踏みしめた
土の匂い
Запах
земли
под
ногами.
絶望の森を抜けたら
Когда
я
пройду
через
лес
отчаяния,
黒い涙の雨が降る
Пойдет
дождь
из
черных
слез.
傷も幾らかは癒えるようだ
Кажется,
мои
раны
немного
затянутся.
Ah-
(受け入れて)
Ах...
(Принимаю
это)
いま
(Ah-)
目醒めていく
Сейчас
(Ах...)
я
пробуждаюсь.
憎しみが
いざなう風を断つように
Как
будто
рассекая
ветер,
несущий
ненависть,
空へと駆ける
Устремляюсь
в
небо.
あの日あの時
僕らが笑った
В
тот
день,
в
тот
час
мы
смеялись.
純粋な子供は誰なのか
Кто
же
эти
невинные
дети?
もう何度も何度も問いかけてみて居るけど
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова,
答えは無い
どんな未来も
過去には無い
Но
ответа
нет.
Никакое
будущее
не
вернет
прошлое.
気づかないふりして
Притворяясь,
что
не
замечаю,
目を伏せたのは
何故か
Почему
я
опускаю
глаза?
こころの目を開けて
Открыв
глаза
души,
死んだままに
生き続ける
君は誰?
Кто
ты,
продолжающий
жить,
словно
мертвый?
あの頃の
僕らが見ている
Мы,
те,
что
были
когда-то,
смотрим
軽蔑によく似た瞳で
Глазами,
полными
презрения.
あの頃の僕らが見ていた
Мы,
те,
что
были
когда-то,
смотрели,
恥ずかしい大人になったのか
Неужели
мы
стали
теми
постыдными
взрослыми?
もう何度も何度も問いかけてみて居るけど
Я
спрашиваю
себя
снова
и
снова,
答えはもう
僕の手の中にあるから
Но
ответ
уже
у
меня
в
руках.
飛び立つ
―ツバサ―
Расправляю
крылья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中山真斗, 唐沢美帆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.