Trueтень feat. Алексей Сулима - Ревела - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trueтень feat. Алексей Сулима - Ревела




Ревела
Cried
А ты ревела, а я молчал. Мурашки бегло по твоим плечам.
And you cried, and I kept quiet. Goosebumps ran through your shoulders.
А ты ревела, а я молчал - то что хотел я, то и получал.
And you cried, and I kept quiet - That's what I wanted, that's what I got.
Заброшена кровать и подушку выжимай.
The bed is abandoned and wring out the pillow.
Не знаешь мой характер, ну-ка, Google - доставай!
You don't know my nature, come on, Google - get it!
Ты сильною была до нашей встречи, ну не ври -
You were strong before we met, don't lie -
И первые свидания проводились до зари.
And the first dates were until dawn.
По лужам босиком и провалились до колен.
Barefoot in the puddles and fell through to the knees.
Ты думала, я - раб ну, ну а сама попала в плен.
You thought I was a slave, but you yourself were taken prisoner.
Стихи тебе писал, ты прыгала, в ладоши - хлоп!
I wrote you poetry, you jumped, clapped your hands -
Любила мою душу хоть и внешне не урод.
You loved my soul, though not a monster in appearance.
Барабанил дождь. Я тебя согрел.
The rain was drumming. I warmed you up.
Ты меня не трожь - я не твой совсем.
Don't touch me - You're not mine at all.
Словно карабин попадаешь в цель,
Like a carbine, you hit the target,
За тобой следит моя тень.
My shadow follows you.
Сигарета тлеет одна за одной -
One cigarette after another is burning out -
Я тебе не нужен, нам нужен покой!
I don't need you, we need peace!
Слезы вытирай, одевай пальто -
Wipe away your tears, put on your coat -
Мы с тобой не за одно.
We are not a team.
А ты ревела, а я молчал. Мурашки бегло по твоим плечам.
And you cried, and I kept quiet. Goosebumps ran through your shoulders.
А ты ревела, а я молчал - то что хотел я, то и получал.
And you cried, and I kept quiet - That's what I wanted, that's what I got.
А ты ревела, а я молчал. Мурашки бегло по твоим плечам.
And you cried, and I kept quiet. Goosebumps ran through your shoulders.
А ты ревела, а я молчал - то что хотел я, то и получал.
And you cried, and I kept quiet - That's what I wanted, that's what I got.
Я молчал копался в iPod′е,
I kept quiet looking through iPod,
Ты раздирала руки до ссадин.
You tore your hands to the abrasions.
А ночью - скрипели кровати.
And at night - the beds creaked.
Ты планов не строй, отношения на день.
Don't make plans, relationships for a day.
Шею сжимали кольца Сатурна.
Saturn's rings squeezed your neck.
Ругаюсь, так трудно остаться культурным.
I swear, it's so hard to stay cultured.
Я склонился над урной, она меня любит...
I bent over the urn, he loves me...
Какая же дура!
What a fool!
А я упоротый, смотрел на за окном полеты птиц.
And I stoned, looked at the birds flights outside the window.
Я к тебе перегорел давно, давай, уже заткнись.
I burned out on you long ago, come on, shut up already.
Это какой-то беспредел, я лежал и вино.
This is some kind of outrage, I was lying down and the wine.
Все было по красоте, но ведь тебе не все равно.
Everything was beautiful, but it's not all the same to you.
Так тени красиво играли по стенам той коммунальной квартиры.
So the shadows played beautifully on the walls of that communal apartment.
Ты такая задира. Вижу, как юмор твой переходит сатиру.
You are such a bully. I can see how your humor turns into satire.
Перешла все границы ты с глазами лесными, походка тигрицы
You crossed all the borders with your forest eyes, the gait of a tigress
Шальная убийца пусть чувства твои отражаются в лицах.
A crazy killer, let your feelings be reflected in your faces.
А ты ревела, а я молчал. Мурашки бегло по твоим плечам.
And you cried, and I kept quiet. Goosebumps ran through your shoulders.
А ты ревела, а я молчал - то что хотел я, то и получал.
And you cried, and I kept quiet - That's what I wanted, that's what I got.
А ты ревела, а я молчал. Мурашки бегло по твоим плечам.
And you cried, and I kept quiet. Goosebumps ran through your shoulders.
А ты ревела, а я молчал - то что хотел я, то и получал.
And you cried, and I kept quiet - That's what I wanted, that's what I got.





Writer(s): Aleksey Sulima, тарас мехряков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.