TRUEтень feat. Алёна Бурхат - Чьё имя берегу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TRUEтень feat. Алёна Бурхат - Чьё имя берегу




Чьё имя берегу
Whose Name I Cherish
И снова заперты на ключ все чувства, лишь вопрос-ответ.
Once again, all feelings are locked away, just a question-and-answer game.
И снова преданы огню, все мысли, грёзы, о тебе.
Once again, all thoughts, dreams, about you are committed to the flames.
Хранит запрет ночная мгла, завтра мне как свет в окне.
The night darkness holds the ban, tomorrow is like light in my window.
И та, чье имя берегу, пишу я кровью на стекле.
And the one whose name I cherish, I write in blood on the glass.
Ко мне придет развеяв мрак и радостью наполнив грудь.
She will come to me, dispelling the darkness and filling my chest with joy.
И бесконечная игра развернута под песни топ.
And the endless game unfolds to the beat of top songs.
Где наше время истекло, где ничего нельзя вернуть.
Where our time has run out, where nothing can be returned.
В глазах что были как стекло найду иную глубину.
In the eyes that were like glass, I will find a different depth.
Я за тобой до изнеможения, головокружения,
I'll follow you to exhaustion, dizziness,
До последнего вздоха и взгляда.
To the last breath and glance.
А я, я ночами не спала.
And I, I haven't slept at night.
Я тебя всегда ждала.
I always waited for you.
Я хотела тебя просто рядом.
I just wanted you by my side.
А я...
And I...
Уйду к мечте и навсегда забыв тот сад и пенье птиц.
I will leave for a dream and forever forget that garden and the singing of birds.
Забыв любимые глаза, твой запах, голос, взмах ресниц.
Forgetting your beloved eyes, your scent, your voice, the flutter of your eyelashes.
Уйду туда, где вечный лёд; Стану одной из тех фигур,
I will go where the eternal ice is; I will become one of those figures,
Что солнце заслонив своё удержит небо абажур.
That, blocking the sun, will hold the sky like a lampshade.
Усталый город задремал, в полуоткрытое окно,
The tired city dozed off, in the half-open window,
Завьюжит холодом зима. Где твои крылья? За спиной.
Winter will swirl with cold. Where are your wings? Behind my back.
Я знаю, ждёшь… И я приду, как солнца лучик из-за туч.
I know, you're waiting... And I will come, like a sunbeam from behind the clouds.
Так тяжело от этих дум, но это пламя не задуть...
It's so hard from these thoughts, but this flame cannot be extinguished...
Я за тобой до изнеможения, головокружения,
I'll follow you to exhaustion, dizziness,
До последнего вздоха и взгляда.
To the last breath and glance.
А я, я ночами не спала.
And I, I haven't slept at night.
Я тебя всегда ждала.
I always waited for you.
Я хотела тебя просто рядом.
I just wanted you by my side.
А я...
And I...
До изнеможения, головокружения,
To exhaustion, dizziness,
До последнего вздоха и взгляда.
To the last breath and glance.
А я, я ночами не спала.
And I, I haven't slept at night.
Я тебя всегда ждала.
I always waited for you.
Я хотела тебя просто рядом.
I just wanted you by my side.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.