TRUEтень - За ивами - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TRUEтень - За ивами




За ивами
Beyond the Willows
Снова где-то звонки отслежены,
Calls are tracked again somewhere,
И на простыни пятна алые.
And the sheets are stained scarlet.
Всё не будет уже по-прежнему,
Things will never be the same,
Побегут с горы вниз воды талые.
Thawed waters will rush down the mountain.
Солнце желтое над околицей,
The yellow sun hangs above the village,
И деревья стоят лохматые.
And the trees stand shaggy.
Мы бухаем тут все и колемся,
We all get drunk and shoot up here,
Без вины мы все виноватые.
Without guilt, we are all guilty.
Пусть нам ляжет путь красным бархатом,
Let our path be laid with red velvet,
И пусть печка трещит поленьями.
And let the stove crackle with logs.
Не скули, родной. Ну ты на*уй так?
Don't whine, darling. Why the hell are you like this?
Это, братка, дела семейные.
This, brother, is family business.
Отзвенит звонок поздней осенью,
The bell will ring in late autumn,
Заиграют часы с кукушкою.
The clock will chime with the cuckoo.
Мы засижены все до проседи.
We're all worn down to the core.
Надышаться б родной избушкою.
Just to breathe in the native hut.
Сядет солнце вдали за ивами.
The sun will set far beyond the willows.
Меня гложет тоска сердечная.
Longing gnaws at my heart.
Вам привет передам, ленивые.
I'll send my regards to the lazy ones.
Вам привет передам, беспечные.
I'll send my regards to the carefree ones.
Сядет солнце вдали за ивами.
The sun will set far beyond the willows.
Меня гложет тоска сердечная.
Longing gnaws at my heart.
Вам привет передам, ленивые.
I'll send my regards to the lazy ones.
Вам привет передам, беспечные.
I'll send my regards to the carefree ones.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.