TRUSTRICK - Escape - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TRUSTRICK - Escape




Escape
Escape
魚の向かう 透き通る水へ
To the clear water, where the fish swims
生まれ直した 産声で歌う
Singing with a newborn cry
泣きたいくらい ここは静かね
It's so quiet here, I could cry
誰も居ない いや 誰も要らない
No one is here, and I don't need anyone
あたしはどうして 報われないのに
Why am I not rewarded, why
傷ついてみたり 喜んでみるのか
Do I get hurt or feel joy?
¥そのすべてが生きるということ¥
"It's all part of life"
なんて止めてよ 新しい意味を
I hate it, stop giving it new meaning
解釈が違う行動 太陽は
Our actions have different meanings, the sun
月を 待って 決まって 咲いた
Blooms, waiting for the moon
Escape from monochrome はじまりの切先
Escape from monochrome, a new beginning
描き出した先端に 極彩色
Vivid colors on the horizon
つま先が触れる その未開の秘密
My toes touch the undiscovered secret
呆れるほど鈍感に 壊さないで
Don't break my heart, it's so numb
敵陣と同じ 他人事の街へ
To a city that's foreign, like an enemy's camp
あなたが言うなら 笑いに行きましょう
If you say so, let's go have a laugh
演じるほどに 分からなくなった
The more I act, the more I lose myself
アイデンティティという 愛すべき面倒
My identity, a lovely burden
逃しただけ 何度も
I've missed so many chances
誰もが時を 待って 変わってしまった
Everyone has changed, waiting for the right time
Escape from monochrome 心無いフレーズ
Escape from monochrome, the heartless phrases
忘れたい情景は 薄彩色
The scenes I want to forget are faint in color
夜明け前 明日を前に無力でも
Before dawn, before tomorrow, even if I'm powerless
思い出してよ感覚を 壊さないで
Remember the feeling, don't break my heart
Nowhere,
Nowhere,
Escape from monochrome
Escape from monochrome
Escape from monochrome
Escape from monochrome
From the world
From the world
Nowhere,
Nowhere,
Escape from monochrome
Escape from monochrome
Escape from monochrome
Escape from monochrome
Escape from monochrome
Escape from monochrome
From the world
From the world
Escape from monochrome!
Escape from monochrome!
Escape from monochrome はじまりの切先
Escape from monochrome, a new beginning
描き出した先端に 極彩色
Vivid colors on the horizon
つま先が触れる その未開の秘密
My toes touch the undiscovered secret
呆れるほど鈍感に 壊さないで
Don't break my heart, it's so numb
思い出して あなたの感覚を
Remember your feelings





Writer(s): Billy, Sayaka Kanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.