Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit's
too
easy
's
ist
zu
einfach
Came
out
this
shit
left
field
Kam
aus
dem
Nichts
Everybody
say
they
want
to
be
him
Jeder
sagt,
er
will
wie
ich
sein
Everybody
say
they
want
to
meet
him
Jeder
sagt,
er
will
mich
treffen
But
in
real
life
they
don't
see
him
Aber
im
echten
Leben
sehen
sie
mich
nicht
I'm
kicking
my
feet
up
I
mean
it
Ich
lege
meine
Füße
hoch,
ich
meine
es
ernst
I'm
sick
of
just
feeling
defeated
Ich
habe
es
satt,
mich
besiegt
zu
fühlen
So
this
a
last
call,
I
grab
attack
dogs
Also
ist
das
ein
letzter
Aufruf,
ich
schnappe
mir
Kampfhunde
And
rip
the
mask
off,
get
what
you
asked
for
Und
reiße
die
Maske
runter,
bekommst,
was
du
verlangt
hast
And
back
off,
I
got
faces
gripping
the
asphalt
Und
halt
dich
zurück,
ich
habe
Gesichter,
die
den
Asphalt
greifen
I
throw
'em
in
the
furnace
then
I'm
licking
the
ash
off
Ich
werfe
sie
in
den
Ofen
und
lecke
dann
die
Asche
ab
Just
to
feel
the
burn,
I
got
the
urge
to
let
the
embers
soak
Nur
um
das
Brennen
zu
spüren,
ich
habe
den
Drang,
die
Glut
einwirken
zu
lassen
Into
my
flesh,
they're
ripping
up
my
chest
and
then
I'm
at
y'all
In
mein
Fleisch,
sie
zerreißen
meine
Brust
und
dann
bin
ich
an
euren
Necks,
I'm
a
apex
predator
Hälsen,
ich
bin
ein
Spitzenprädator
Won't
leave
a
speck
of
respect
when
I'm
done
with
competitors
Werde
keinen
Funken
Respekt
übrig
lassen,
wenn
ich
mit
Konkurrenten
fertig
bin
I
don't
want
sex,
just
head
from
a
deadbeat
mother
with
dentures
Ich
will
keinen
Sex,
nur
Blasen
von
einer
toten
Mutter
mit
Gebiss
I
guess
I
like
left
overs
Ich
schätze,
ich
mag
Reste
Bitches
get
stepped
over
Schlampen
werden
übertreten
Sleep
on
you?
I'm
the
one
that
they
slept
over
Auf
dir
schlafen?
Ich
bin
der,
bei
dem
sie
übernachtet
haben
Text
you
the
next
day
correcting
neglectful,
acts
in
my
bed
Schreibe
dir
am
nächsten
Tag,
korrigiere
nachlässige
Taten
in
meinem
Bett
I'm
the
one
they
reflect
over
Ich
bin
der,
über
den
sie
nachdenken
And
I'm
down
for
a
rebound,
just
for
a
bitch
that
I
fuck
Und
ich
bin
bereit
für
einen
Rückprall,
nur
für
eine
Schlampe,
die
ich
ficke
She
can
sleep
soundly,
in
my
bed
while
her
phone
blowing
up
Sie
kann
ruhig
schlafen,
in
meinem
Bett,
während
ihr
Telefon
explodiert
From
a
dude
that
she
left
on
read,
she
with
me
now
Von
einem
Typen,
den
sie
auf
"gelesen"
gelassen
hat,
sie
ist
jetzt
bei
mir
Y'all
ain't
shit
and
you
getting
the
message
Ihr
seid
alle
nichts
und
ihr
bekommt
die
Nachricht
You
giving
like
fifty?
That's
half
my
percentage
Du
gibst
wie
fünfzig?
Das
ist
die
Hälfte
meines
Anteils
I
give
it
a
hundred,
you
looking
for
leverage
Ich
gebe
hundert,
du
suchst
nach
einem
Vorteil
Until
you
tip
over,
you're
making
a
mess
of
yourself
Bis
du
umkippst,
du
machst
dich
selbst
zum
Chaos
You
playing
with
fire
well
knowing
you'll
melt
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
obwohl
du
weißt,
dass
du
schmelzen
wirst
I'm
taking
a
low
blow,
you
under
my
belt
Ich
nehme
einen
Tiefschlag,
du
bist
unter
meinem
Gürtel
You're
picking
your
fights?
You
ain't
choosing
'em
well,
I
Du
suchst
dir
deine
Kämpfe
aus?
Du
wählst
sie
nicht
gut
aus,
Ich
Came
out
this
shit
left
field
Kam
aus
dem
Nichts
Everybody
say
they
want
to
be
him
Jeder
sagt,
er
will
wie
ich
sein
Everybody
say
they
want
to
meet
him
Jeder
sagt,
er
will
mich
treffen
But
in
real
life
they
don't
see
him
Aber
im
echten
Leben
sehen
sie
mich
nicht
I'm
kicking
my
feet
up
I
mean
it
Ich
lege
meine
Füße
hoch,
ich
meine
es
ernst
I'm
sick
of
feeling
how
I'm
treated
Ich
habe
es
satt,
mich
so
behandelt
zu
fühlen
So
this
a
last
call,
I
plan
attacks
dog
Also
ist
das
ein
letzter
Aufruf,
ich
plane
Angriffe,
Hund
I
put
the
mask
on,
get
what
you
ask
for
Ich
setze
die
Maske
auf,
bekommst,
was
du
verlangt
hast
And
back
talk
anybody
thinking
that
they're
better
than
me
Und
widersprich
jedem,
der
denkt,
dass
er
besser
ist
als
ich
Power
tripping,
I
forget
it,
ain't
a
way
I
let
it
get
me
Machtspielchen,
ich
vergesse
es,
ich
lasse
mich
davon
nicht
unterkriegen
Pressure
ain't
a
thing
that
I
could
sweat,
vendettas,
let
'em
test
me
Druck
ist
nichts,
was
ich
schwitzen
könnte,
Vendettas,
lass
sie
mich
testen
Venom
filling
veins
until
forever
never
telling
me
Gift
füllt
Venen,
bis
für
immer,
sagt
mir
nie
To
take
my
foot
off
the
pedal
Meinen
Fuß
vom
Pedal
zu
nehmen
I'm
gassing
that
shit,
I
told
you
there's
levels
Ich
gebe
Gas,
ich
sagte
dir,
es
gibt
Ebenen
Excelling,
I'm
stomping
my
feet
on
the
ground
Ich
stampfe
mit
meinen
Füßen
auf
den
Boden
And
then
leaping
and
reaching
for
heights
in
the
sky
Und
springe
dann
und
greife
nach
Höhen
im
Himmel
You
could
not
even
dream
of
or
see
in
your
life
Von
denen
du
nicht
einmal
träumen
oder
sie
in
deinem
Leben
sehen
könntest
But
they
don't
believe
me,
I
see
in
they
eyes
Aber
sie
glauben
mir
nicht,
ich
sehe
es
in
ihren
Augen
The
reason
I
seek
this,
I'm
peaking
in
spite
Der
Grund,
warum
ich
das
suche,
ich
erreiche
meinen
Höhepunkt,
trotz
allem
Reap
what
you
sew,
you
can
choke
on
your
lies
Ernte,
was
du
säst,
du
kannst
an
deinen
Lügen
ersticken
Success
getting
thrown,
you
can
eat
what
you
find
Erfolg
wird
geworfen,
du
kannst
essen,
was
du
findest
Hope
it's
a
swollen,
throat
till
you
die
Hoffe,
es
ist
ein
geschwollener
Hals,
bis
du
stirbst
Open
up
wounds
just
to
soak
in
their
minds
Öffne
Wunden,
nur
um
sie
in
ihren
Köpfen
einwirken
zu
lassen
So
they
won't
forget
me,
how
impactful
am
I
Damit
sie
mich
nicht
vergessen,
wie
wirkungsvoll
bin
ich
Enough
to
make
a
hoe
not
forget
me
Genug,
um
eine
Schlampe
dazu
zu
bringen,
mich
nicht
zu
vergessen
She
got
these
dudes,
they
don't
know
that
she'll
let
me
Sie
hat
diese
Typen,
sie
wissen
nicht,
dass
sie
mich
ranlässt
Hit
it
from
behind,
and
I'm
gripping
the,
back
of
her
Es
von
hinten
treiben,
und
ich
greife
nach
ihrem
Hinterkopf
Head
cause
I
know
that
I'm
living
there
rent
free
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dort
mietfrei
wohne
It's
all
inclusive,
I
saw
the
movements
Es
ist
alles
inklusive,
ich
sah
die
Bewegungen
She
got
raw
dogged,
gave
top,
them
loose
lips
Sie
wurde
hart
rangenommen,
gab
Top,
diese
losen
Lippen
Are
causing
y'all
problems,
you
tasting
my
future
Verursachen
euch
allen
Probleme,
du
schmeckst
meine
Zukunft
You
don't
even
know
it,
I'm
feeling
intrusive
Du
weißt
es
nicht
einmal,
ich
fühle
mich
aufdringlich
Reducing
aggression
ain't
something
I'm
good
at
Aggression
zu
reduzieren
ist
nichts,
worin
ich
gut
bin
I
use
it
as
weapons,
I'm
puking
up
shit
Ich
benutze
es
als
Waffe,
ich
kotze
Scheiße
aus
That
could
turn
the
most
extroverts
into
recluses
Die
selbst
die
Extrovertiertesten
in
Einsiedler
verwandeln
könnte
Go
hide
in
your
blankets,
I
find
it
amusing
Versteck
dich
in
deinen
Decken,
ich
finde
es
amüsant
Scared
of
the
world,
you
agoraphobic
Angst
vor
der
Welt,
du
bist
agoraphobisch
Scared
of
the
girls,
I'm
awhorephobic
Angst
vor
den
Mädchen,
ich
bin
awhorephobisch
Pass
me
a
torch
and
you
know
I'll
hold
it
Gib
mir
eine
Fackel
und
du
weißt,
ich
werde
sie
halten
Tight
with
the
pride,
they
won't
find
my
motives,
I
Fest
mit
Stolz,
sie
werden
meine
Motive
nicht
finden,
Ich
Came
out
this
shit
left
field
Kam
aus
dem
Nichts
Everybody
say
they
want
to
be
him
Jeder
sagt,
er
will
wie
ich
sein
Everybody
say
they
want
to
meet
him
Jeder
sagt,
er
will
mich
treffen
But
in
real
life
they
don't
see
him
Aber
im
echten
Leben
sehen
sie
mich
nicht
I'm
kicking
my
feet
up
I
mean
it
Ich
lege
meine
Füße
hoch,
ich
meine
es
ernst
I'm
sick
of
feeling
like
I'm
needed
Ich
bin
es
satt,
mich
so
zu
fühlen,
als
würde
man
mich
brauchen
So
this
a
last
call,
I
am
attack
dogs
Also
ist
das
ein
letzter
Aufruf,
ich
bin
Kampfhunde
So
put
your
mask
on,
get
what
you
ask
for
Also
setz
deine
Maske
auf,
bekommst,
was
du
verlangst
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Askin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.