Paroles et traduction Trx Music - Vou Bazar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
bazar
I'm
going
out
Não
vou
atender
porque
eu
sei
que
vais
ligar
I'm
not
gonna
answer
'cause
I
know
you'll
call
Ora
tu
queres,
ora
não
queres,
és
bipolar
One
minute
you
want
me,
the
next
you
don't,
you're
bipolar
Pra
te
esquecer
eu
vou
beber
eu
vou
tchilar
To
forget
you
I'm
gonna
drink
I'm
gonna
chill
out
Eu
vou
tchilar
I'm
gonna
chill
out
Eu
vou
e
não
volto
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Vou
sofrer
um
pouco
I'm
gonna
suffer
a
little
Mas
eu
não
me
importo
But
I
don't
care
Vais
ter
o
teu
troco
You'll
get
what
you
deserve
Eu
não
vou
mentir
que
não
estou
a
sentir
I'm
not
gonna
lie
that
I'm
not
feeling
it
Mas
vou
te
esquecer
But
I'm
gonna
forget
you
Eu
vou
conseguir
I'm
gonna
succeed
Com
o
meu
telefone
off
With
my
phone
off
Trx
está
na
fiezta
Trx
is
at
the
party
Yansix
está
na
drena
Yansix
is
on
the
drain
Baby
segue,
vale
a
pena
Baby
follow,
it's
worth
it
Só
não
quero
pensar
nela
I
just
don't
wanna
think
about
her
Tipo
assim,
o
cenário
está
a
gostar
de
mim
Like,
the
scenery
is
liking
me
A
tua
lady
está
a
ligar
pra
mim
Your
lady
is
calling
me
Sucio
faneto
finessin
faneto
faneto
finessin
Dirty
faneto
finessin
faneto
faneto
finessin
Com
o
meu
telefone
off
With
my
phone
off
Trx
está
na
fiezta
Trx
is
at
the
party
Yansix
está
na
drena
Yansix
is
on
the
drain
Baby
segue,
vale
a
pena
Baby
follow,
it's
worth
it
Só
não
quero
pensar
nela
I
just
don't
wanna
think
about
her
Tu
me
aqueces
mesmo
longe
bae
You
turn
me
on
even
when
you're
far
away,
babe
Especialista
em
discussões
bae
Expert
in
arguments,
babe
A
minha
cabeça
já
não
pode
My
head
can't
take
it
anymore
Qualquer
coisa
explode,
juro
que
não
estou
bem
Anything
explodes,
I
swear
I'm
not
okay
Mas
hoje
eu
bebo
pelos
dois
bae
But
today
I
drink
for
the
both
of
us,
babe
Já
estou
clean
com
o
bombay
I'm
already
clean
with
the
Bombay
Tu
vais
querer
sair
só
porque
eu
saí
You're
gonna
wanna
go
out
just
because
I
went
out
Mas
juro,
juro
que
hoje
eu
estou
nem
aí
But
I
swear,
I
swear
today
I
don't
care
Aí
pra
ti,
dá
um
shot
de
um
don
p
There
for
you,
take
a
shot
of
Don
P
Perdi
a
cabeça,
já
não
estou
a
reagir
I
lost
my
head,
I'm
not
reacting
anymore
Tuas
amigas
falam
que
eu
só
estou
a
trair
Your
friends
say
I'm
only
cheating
Mas
eu
estou
aqui,
já
não
estou
a
sentir
But
I'm
here,
I'm
not
feeling
it
anymore
Tudo
que
falam
de
mim
Everything
they
say
about
me
Já
tou
aqui,
eu
não
estou
a
sentir
tudo
que
falam
de
mim
I'm
already
here,
I'm
not
feeling
everything
they
say
about
me
Eu
vou
bazar
I'm
going
out
Brincaste,
mas
já
chega
You
played,
but
that's
enough
Não
aproveitaste
o
que
eu
te
dei
You
didn't
enjoy
what
I
gave
you
Não
vale
a
pena
sofrer
baby
It's
not
worth
suffering,
baby
Vou
beber
até
não
aguentar
I'm
gonna
drink
until
I
can't
take
it
anymore
Vou
encher
o
meu
copo,
sofrer
por
ti
me
recuso
I'm
gonna
fill
my
glass,
I
refuse
to
suffer
for
you
Pausar
com
os
manos
é
so
good
To
pause
with
the
boys
is
so
good
E
eu
vou
bazar
And
I'm
going
out
Não
vou
atender
porque
eu
sei
que
vais
ligar
I'm
not
gonna
answer
'cause
I
know
you'll
call
Ora
tu
queres,
ora
não
queres,
és
bipolar
One
minute
you
want
me,
the
next
you
don't,
you're
bipolar
Pra
te
esquecer
eu
vou
beber
eu
vou
tchilar
To
forget
you
I'm
gonna
drink
I'm
gonna
chill
out
Eu
vou
tchilar
I'm
gonna
chill
out
Eu
vou
e
não
volto
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Vou
sofrer
um
pouco
I'm
gonna
suffer
a
little
Mas
eu
não
me
importo
But
I
don't
care
Vais
ter
o
teu
troco
You'll
get
what
you
deserve
Eu
não
vou
mentir
que
não
estou
a
sentir
I'm
not
gonna
lie
that
I'm
not
feeling
it
Mas
vou
te
esquecer,
eu
vou
conseguir
But
I'm
gonna
forget
you,
I'm
gonna
succeed
Ligaste
eu
não
atendi,
nem
vou
atender
You
called
I
didn't
answer,
I'm
not
gonna
answer
Aos
poucos
eu
fui
vendo
quem
tu
és
Little
by
little
I
saw
who
you
are
Então
não
me
aparece
à
frente,
não
te
quero
ver
So
don't
show
up
in
front
of
me,
I
don't
wanna
see
you
Posso
até
te
ofender
I
could
even
offend
you
Queres
te
defender?
Cala
a
boca
You
wanna
defend
yourself?
Shut
up
Estou
no
boda
com
a
minha
tropa,
não
chateia
o
n*gga
I'm
at
the
club
with
my
crew,
don't
bother
the
n*gga
Já
vi
que
és
igual
as
tuas
amigas,
o
I
already
saw
that
you're
just
like
your
friends,
the
Anel
que
me
deste
pus
no
middle
finger
Ring
you
gave
me
I
put
on
my
middle
finger
E
se
agostinho
neto
com
catana
fez
a
nossa
banda
ficar
independente
And
if
agostinho
neto
with
catana
made
our
band
independent
Quem
sou
eu
para
não
conseguir
seguir
Who
am
I
to
not
be
able
to
keep
going
Em
frente
sempre
e
te
tirar
da
mente?
Always
forward
and
get
you
out
of
my
mind?
Vou
te
esquecer,
o
copo
vai
ajudar
I'm
gonna
forget
you,
the
glass
will
help
Meu
único
erro
mesmo
foi
te
amar
My
only
mistake
was
loving
you
Não
vale
a
pena
tu
me
procurares
It's
not
worth
it
for
you
to
look
for
me
Não
vais
me
encontrar
You
won't
find
me
Não
há
mágoas
There
are
no
grudges
Esquece
as
palavras
que
não
foram
bem
utilizadas
Forget
the
words
that
were
not
well
used
Sê
fort
e
segura
o
meu
coração
Be
strong
and
hold
my
heart
Que
haja
esperança,
companhia
de
boas
lembranças
May
there
be
hope,
companionship
of
good
memories
O
tempo
não
pára,
a
vida
passa
Time
doesn't
stop,
life
goes
on
Segura-nos
bem,
vamos
viajar
Hold
us
tight,
let's
travel
E
evitar
drama,
resolver
o
que
se
passa
And
avoid
drama,
solve
what's
going
on
É
a
sorrir
que
se
ganha
It's
by
smiling
that
you
win
Não
te
vou
deixar,
segura
a
minha
mão
I'm
not
gonna
leave
you,
hold
my
hand
E
tem
mais
confiança,
sonhar
não
cansa
And
have
more
confidence,
dreaming
doesn't
tire
Agarro-me
a
quem
me
ama
que
assim
quase
nada
me
faz
mal
I
hold
on
to
who
loves
me
that
way
almost
nothing
hurts
me
Eu
estou
cansado,
farto
I'm
tired,
fed
up
É
sempre
a
mesma
conversa
It's
always
the
same
conversation
Mas
hoje,
só
por
hoje
me
esquece,
não
me
stressa
But
today,
just
for
today,
forget
me,
don't
stress
me
Não
liga,
não
adianta
já
desliguei
o
telefone
It
doesn't
matter,
it's
no
use
I
already
turned
off
my
phone
Hoje
eu
vou
txilar
e
beber
até
esquecer
o
teu
nome,
fui!
Today
I'm
going
to
chill
and
drink
until
I
forget
your
name,
gone!
Não
sabem
nada,
mas
falam
de
tudo
They
don't
know
anything,
but
they
talk
about
everything
Desaparecem
na
hora
do
barulho
They
disappear
when
the
noise
starts
E
baby
só
se
tu
fores
transparente
é
que
nós
vamos
mudar
de
assunto
And
baby
only
if
you
are
transparent
we
will
change
the
subject
Também
já
quis
entender
o
mundo
I
also
wanted
to
understand
the
world
Pensei
que
estava
a
ficar
maluco
I
thought
I
was
going
crazy
Vi
cenas,
dei
para
mudo
I
saw
scenes,
I
went
mute
Desde
pequeno
a
estar
num
mundo
adulto
From
childhood
to
being
in
an
adult
world
Eu
vou
bazar,
já
tou
no
bar
não
liga
agoura
I'm
going
out,
I'm
at
the
bar,
don't
call
now
Na
via
sem
mais
demoura
On
the
road
without
further
delay
Swagg
ligado
e
digo
bora!
Swagg
on
and
I
say
let's
go!
Com
o
meu
telefone
off
With
my
phone
off
Porque
hoje
vou
desligar
Because
today
I'm
going
to
disconnect
Enche
só
mais
o
copo
para
nela
eu
não
pensar
Just
fill
the
glass
so
I
don't
think
about
her
E
eu
vou
bazar
And
I'm
going
out
Não
vou
atender
porque
eu
sei
que
vais
ligar
I'm
not
gonna
answer
'cause
I
know
you'll
call
Ora
tu
queres,
ora
não
queres,
és
bipolar
One
minute
you
want
me,
the
next
you
don't,
you're
bipolar
Pra
te
esquecer
eu
vou
beber
eu
vou
tchilar
To
forget
you
I'm
gonna
drink
I'm
gonna
chill
out
Eu
vou
tchilar
I'm
gonna
chill
out
Eu
vou
e
não
volto
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Vou
sofrer
um
pouco
I'm
gonna
suffer
a
little
Mas
eu
não
me
importo
But
I
don't
care
Vais
ter
o
teu
troco
You'll
get
what
you
deserve
Eu
não
vou
mentir
que
não
estou
a
sentir
I'm
not
gonna
lie
that
I'm
not
feeling
it
Mas
vou
te
esquecer,
eu
vou
conseguir
But
I'm
gonna
forget
you,
I'm
gonna
succeed
Hoje
eu
não
estou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
feeling
myself
Hoje
eu
não
estou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
feeling
myself
Não
estou
nos
meus
dias
I'm
not
feeling
myself
Pensei
em
quem
não
devia
I
thought
about
who
I
shouldn't
have
Pra
te
esquecer
estou
com
homies
e
babies
na
via
To
forget
you
I'm
with
homies
and
babes
on
the
road
E
eu
sei
que
eu
não
devia
And
I
know
I
shouldn't
Mas
eu
te
amo
mais
a
cada
dia
But
I
love
you
more
every
day
Em
todas
estações
rádios
e
sintonias
On
all
radio
stations
and
tunes
Mas
hoje
eu
só
quero
tchilar
com
os
meus
n*ggas
But
today
I
just
wanna
chill
with
my
n*ggas
Hoje
eu
não
estou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
feeling
myself
Hoje
eu
não
estou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
feeling
myself
Não
estou
nos
meus
dias
I'm
not
feeling
myself
Pensei
em
quem
não
devia
I
thought
about
who
I
shouldn't
have
Pra
te
esquecer
estou
com
homies
e
babies
na
via
To
forget
you
I'm
with
homies
and
babes
on
the
road
E
eu
sei
que
eu
não
devia
And
I
know
I
shouldn't
Mas
eu
te
amo
mais
a
cada
dia
But
I
love
you
more
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwaldo Pegado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.