Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako Da Te Zaboravim
Wie soll ich dich vergessen
Dođi,
jednom
ponovo
dođi
Komm,
komm
noch
einmal
Da
te
srce
vidi,
onda
samo
idi.
Dass
mein
Herz
dich
sieht,
dann
geh
einfach.
Svrati,
jednom
samo
mi
svrati.
Schau
vorbei,
schau
nur
einmal
bei
mir
vorbei.
Vrati
usne
mojim
zato
još
postojim.
Bring
deine
Lippen
zu
meinen
zurück,
dafür
lebe
ich
noch.
Dobro
znaš
kako
da
te
zaboravim
tugu,
ti
si
sve
ja
nemam
ništa
drugo.
Du
weißt
gut,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
mein
Kummer,
du
bist
alles,
ich
habe
nichts
anderes.
Odlazim
nek′
prate
me
svirači,
jer
me
nitko
neće
pronaći.
Ich
gehe
fort,
mögen
mich
die
Musikanten
begleiten,
denn
niemand
wird
mich
finden.
Kako
da
te
zaboravim
vilo,
tebe
i
sve
što
je
s
nama
nekad
bilo.
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
meine
Fee,
dich
und
alles,
was
einst
mit
uns
war.
Odlazim
ti
nećeš
za
plakati...
samo
moja
mati
plakat'
će.
Ich
gehe
fort,
du
wirst
nicht
weinen...
nur
meine
Mutter
wird
weinen.
Dođi,
za
sve
godine
dođi,
više
kriti
neću...
bez
tebe
umrijet
ću...
Komm,
für
all
die
Jahre
komm,
ich
werde
es
nicht
mehr
verbergen...
ohne
dich
werde
ich
sterben...
Svari,
još
ne
dostaješ
svrati.
Schau
vorbei,
du
fehlst
noch
immer,
schau
vorbei.
K′o
prvog
dana
boli
kako
da
prebolim,
najdraža?
Es
schmerzt
wie
am
ersten
Tag,
wie
soll
ich
darüber
hinwegkommen,
meine
Liebste?
Kako
da
te
zaboravim
tugo,
ti
si
sve
ja
nemam
ništa
drugo.
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
mein
Kummer,
du
bist
alles,
ich
habe
nichts
anderes.
Odlazim
nek'
prate
me
svirači,
jer
me
nitko
neće
pronaći.
Ich
gehe
fort,
mögen
mich
die
Musikanten
begleiten,
denn
niemand
wird
mich
finden.
Kako
da
te
zaboravim
vilo,
tebe
i
sve
što
je
s
nama
nekad
bilo.
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
meine
Fee,
dich
und
alles,
was
einst
mit
uns
war.
Odlazim
ti
nećeš
za
plakati...
samo
moja
mati
plakat'
će.
Ich
gehe
fort,
du
wirst
nicht
weinen...
nur
meine
Mutter
wird
weinen.
Kako
da
te
zaboravim
tugo,
ti
si
sve
ja
nemam
ništa
drugo.
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
mein
Kummer,
du
bist
alles,
ich
habe
nichts
anderes.
Odlazim
nek′
prate
me
svirači,
jer
me
nitko
neće
pronaći.
Ich
gehe
fort,
mögen
mich
die
Musikanten
begleiten,
denn
niemand
wird
mich
finden.
Kako
da
te
zaboravim
vilo,
tebe
i
sve
što
je
s
nama
nekad
bilo.
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
meine
Fee,
dich
und
alles,
was
einst
mit
uns
war.
Odlazim
ti
nećeš
za
plakati...
samo
moja
mati
plakat′
će.
Ich
gehe
fort,
du
wirst
nicht
weinen...
nur
meine
Mutter
wird
weinen.
Odlazim
ti
nećeš
za
plakati...
samo
moja
mati
plakat'
će.
Ich
gehe
fort,
du
wirst
nicht
weinen...
nur
meine
Mutter
wird
weinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.