Paroles et traduction TSNW - BUBBLE
Y
no
sé
si
eso
será
verdad
И
не
знаю,
правда
ли
это
Dicen
que
estoy
out
of
my
mind
Говорят,
я
не
в
себе
C
me
fly
away,
ya
no
me
encontráis
Я
улетаю,
ты
меня
больше
не
найдешь
Till'
that
place
where
i
don
give
a
dime
Туда,
где
мне
на
все
плевать
No
sé
si
quiero
Не
знаю,
хочу
ли
я
Salir
l'agujero
pa'
verte
el
jerol
Вылезать
из
норы,
чтобы
увидеть
твою
рожу
Mejor
si
muero,
Лучше
умереть,
Sobre
mi
sueño
viviré
eterno
Буду
жить
вечно
в
своем
сне
Ochenta
por
ciento
full
terpeno
bitch,
Восемьдесят
процентов
чистых
терпенов,
сучка,
Me
piro
a
Hawaii
Я
лечу
на
Гавайи
Cuelgo
el
cartel
de
no
molestar
Вешаю
табличку
"не
беспокоить"
Con
todo
el
careto
de
ser
nieto
de
Michael
Knight
С
лицом
внука
Майкла
Найта
Pero
no
es
cine
bitch
this
is
my
life
Но
это
не
кино,
сучка,
это
моя
жизнь
En
mi
burbuja
bitch
smoking
ice
В
своем
пузыре,
сучка,
курю
лед
Mezclando
el
arizona
con
g
vine
Смешиваю
"Аризону"
с
"Джи
Вайн"
Es
mi
burbuja
y
no
la
reventáis
Это
мой
пузырь,
и
вы
его
не
лопнете
for
my
bubble
i
ride
Ради
своего
пузыря
я
живу
for
my
bubble
i
die
Ради
своего
пузыря
я
умру
Yo
estoy
tan
quieto
y
el
mundo
en
movimiento
Я
сижу
смирно,
а
мир
вокруг
движется
Psilocibina
cuatro
gramos
y
medio
Четыре
с
половиной
грамма
псилоцибина
Y
ahora
me
entra
walla
pa
gastarla
en
mi
recreo
И
вот
мне
приходит
бабло,
чтобы
потратить
его
на
свой
отдых
Viajo
sentao
y
así
no
te
veo
Путешествую
сидя,
и
поэтому
не
вижу
тебя
To'
lo
que
me
pagan
en
mi
burbuja
lo
invierto
Все,
что
мне
платят,
вкладываю
в
свой
пузырь
C
me
high
as
fuck,
ando
en
la
luna
como
Saylor
Я
чертовски
высоко,
нахожусь
на
луне,
как
Сейлор
Do
you
see
my
blue
halo?
Видишь
мой
голубой
ореол?
Do
you
see
my
blue
halo?
Видишь
мой
голубой
ореол?
Do
you
see
my
blue
halo?
Видишь
мой
голубой
ореол?
From
the
Bubble,
man
a
Bubble
not
the
bible
Из
пузыря,
мужик,
пузыря,
а
не
библии
man,
vibe
tho'
Чувак,
вот
это
атмосфера
Always
livin'
in
a
vine
cuh
Всегда
живу
в
лозе,
братан
Only
for
my
Carlo
Только
для
моего
Карло
Código
innato
Врожденный
код
Tu
no
puedes
captarlo
Тебе
его
не
понять
Suena
a
slang,
pero
estamos
hablando
Звучит
как
сленг,
но
мы
говорим
All
them
business
really
fillin'
up
my
armario
Все
эти
дела
заполняют
мой
шкаф
Esta
Bubble
llena
de
humo
es
mi
cuarto
Этот
пузырь,
наполненный
дымом,
- моя
комната
La
de
mis
dedos
ya
no
hay
porque
la
estamos
quemando
Той,
что
была
на
моих
пальцах,
больше
нет,
потому
что
мы
ее
курим
Fuck
that
blando
К
черту
эту
хрень
Tengo
al
bando
У
меня
есть
банда
Duro
como
capo
Крутой,
как
босс
Mira
terpenaco
Смотри,
какой
терпеновый
Ves
con
cuidado,
estaban
esperando
Смотри
осторожно,
они
ждали
Asegura
esa
shit
Придержи
эту
хрень
Make
'em
fell
the
heat
and
burst
they
bubbles
Дай
им
почувствовать
жар
и
лопни
их
пузыри
From
my
bubble
Из
моего
пузыря
Always
suicidal
thoughts
Всегда
суицидальные
мысли
Leave
everything
fucked
up
Оставь
все
разрушенным
Nahmsayin'
my
friend
aquí
estamos
Понимаешь,
друг
мой,
вот
мы
где
From
the
hell
bro
with
blue
halo
Из
ада,
брат,
с
голубым
ореолом
Do
you
see
my
blue
halo?
Видишь
мой
голубой
ореол?
Do
you
see
my
blue
halo?
Видишь
мой
голубой
ореол?
Do
you
see
my
blue
halo?
Видишь
мой
голубой
ореол?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carles Garriges
Album
BUBBLE
date de sortie
11-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.