TSNW feat. Grosso Gordacho, Carlitto Contadino & Prettyheartbreak - Lights on/off - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TSNW feat. Grosso Gordacho, Carlitto Contadino & Prettyheartbreak - Lights on/off




Lights on/off
Lights on/off
No te dejaré cargar la cruz
I won't let you carry the cross
Sólo eres otro ser sin luz
You're just another being without light
Yo en mi mundo y todos como
Me in my world and everyone like you
Como
Like you
Ser sin luz
Being without light
I just wanna blow my brains out,
I just wanna blow my brains out,
bitch when i look back
bitch when I look back
Cuanto y yo éramos uno, me creía Tupac
When you and I were one, I thought I was Tupac
eras de Campo Olivar y yo de Chiraq
You were from Campo Olivar and I was from Chiraq
He cavao' un par de hoyos,
I've dug a couple of holes,
Rondonumbanine
Rondonumbanine
No vas a encontrar a otro loco como yo por ahí
You won't find another crazy guy like me around
Y aunque seas una sinluz,
And even though you're without light,
Gonna keep on that light
Gonna keep on that light
En la profundidad soy pez abisal
In the depths I'm an abyssal fish
Mi linterna brilla como diamante Aquafina
My flashlight shines like an Aquafina diamond
Se preguntan porque siempre miro desde arriba,
They wonder why I always look from above,
I was workin' on my self,
I was workin' on myself,
You were blowin' a dick off
You were blowin' a dick off
Always surrounded by demons bitch
Always surrounded by demons bitch
Kentaro Miura
Kentaro Miura
Sólo es mi luz la que los extermina
Only my light exterminates them
Soy una supernova, fuera de mi camino
I'm a supernova, out of my way
Ussa fuckin' black hole tryin' to swallow my light
A fuckin' black hole tryin' to swallow my light
Tengo que alejarme o voy a acabar jodido
I have to get away or I'll end up fucked
She just wanna turn me off cuz i became so bright
She just wanna turn me off cuz I became so bright
Puta, estoy alone in the dark
Bitch, I'm alone in the dark
Puta, estoy alone in the dark
Bitch, I'm alone in the dark
Puta, estoy alone in the dark
Bitch, I'm alone in the dark
Toda esta luz porque vine de la oscuridad
All this light because I came from the darkness
Si me la quitan me la voy a enganchar
If they take it away from me, I'm gonna hook it up
De tener frío estamos cansados
We're tired of being cold
Ni un chavo, varias luces
Not a dime, several lights
Ta todo arreglado
Everything's fixed
La misma luz que te da la vida
The same light that gives you life
Te puede matar
Can kill you
Todo tiene que ver con los destellos
Everything has to do with the flashes
Es como el ying y el yang
It's like yin and yang
Todo es intermedio
Everything is in between
Entremedias my man
In between my man
A más luz más oscura la situación
The more light, the darker the situation
No te guíes por ella
Don't be guided by it
Se random mamón
Be random motherfucker
La vida es now bro
Life is now bro
Hasta que se apague la luz otra vez
Until the light goes out again
Y nos toque ser polvo cósmico
And we have to be cosmic dust
Nada cómico
Nothing comical
Pues lloraremos un poquico'
Well, we'll cry a little
En vez de celebrar la vida que tuvo esa chica o chico
Instead of celebrating the life that girl or boy had
Lo explico
I explain it
Me han quitao' la luz aunque ellos me la vean
They've taken away my light even though they see it
Mil demonios en mi cabeza se crean
A thousand demons are created in my head
Por eso Rio tanto no te enteras
That's why I laugh so much, you don't realize
No se qué piensan están amargaos
I don't know what they think, they're bitter
Y yo me siento como si estuviera a mil grados
And I feel like I'm at a thousand degrees
Destellando
Flashing
Me encanta salir a gritar bro
I love going out to shout bro
Vivir la playa y el campo
Living the beach and the countryside
Los animales son lo más bonito que nos han fuckin' dado
Animals are the most beautiful thing they've fuckin' given us
For real
For real
Hablas de luz pero está oscuro papo
You talk about light but it's dark dude
Iberdrola vino a quitarlo
Iberdrola came to take it away
La oscuridad y la luz son inventos humanos
Darkness and light are human inventions
Depende cual pongas en tus manos
Depends which one you put in your hands
Mucho frío ya me lo engancho
Very cold, I'll hook it up
Y que vengan que me digan chacho
And let them come and tell me dude
Todo son risas cuando das luz como un led
Everything is laughter when you give light like an LED
Cuando te pillan y la oscuridad concierne
When they catch you and the darkness concerns
Ahí no viene nadie
Nobody comes there
Las risas son malestares
Laughter is discomfort
Fatigas, gordas barrigas
Fatigue, fat bellies
You didn't save me
You didn't save me
Find myself Alone in the dark
Find myself Alone in the dark
Not like the Game
Not like the Game
But i was smiling
But I was smiling
Cos i Saw the light on the other side
Cos I saw the light on the other side
Then i should start running my main
Then I should start running my main
Tsnw the wave
Tsnw the wave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.