TSNW - SMILE (feat. Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TSNW - SMILE (feat. Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla)




SMILE (feat. Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla)
УЛЫБКА (при участии Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla)
I believe I can fly
Я верю, что умею летать,
Si que estás on my side
Я знаю, что ты на моей стороне.
Creen que saben lo que guardo inside
Думают, что знают, что у меня внутри,
Pero es que nunca nos vimos outside
Но они никогда не видели меня снаружи.
No en que cojones os basáis
Не знаю, на чём, чёрт возьми, основаны их домыслы.
Have you seen me fly like a kite?
Видели ли вы, как я взлетаю, как воздушный змей?
That's right
Именно так.
Siempre sonriente como un puto smiley
Всегда улыбаюсь, как чёртов смайлик,
Aunque quiera apretar los dientes
Даже если хочется стиснуть зубы
Kill somebody
и убить кого-нибудь.
Every day is the same struggle
Каждый день одна и та же борьба,
Me niego a ver mi puta vida
Я отказываюсь смотреть, как моя чёртова жизнь
Irse por el desagüe
летит в канализацию.
As I go through this nightmare
Пока я прохожу через этот кошмар,
Smiling, smiling
улыбаюсь, улыбаюсь,
Aunque no me quiera nadie
даже если меня никто не любит.
Tengo mi proyecto MAYHEM
У меня есть мой проект MAYHEM,
TSNW, bitch
TSNW, сучка,
Eso es sangre de mi sangre
это моя кровь,
Río como Yao Ming
смеюсь, как Яо Мин,
Y estás enfadado like Kanye
а ты злишься, как Канье.
Río como si llevara grills y tú, brackets
Смеюсь, как будто у меня грилзы, а у тебя брекеты,
Como si quemara Granddaddy Purple
как будто курю Granddaddy Purple.
Keep a positive mindset
Сохраняй позитивный настрой.
You all can't take our smile
Вы все не сможете отнять нашу улыбку.
You know what it takes
Ты знаешь, чего это стоит
To get here, you know main
добраться сюда, понимаешь?
To kill to Steal, that's a shame
Убивать, чтобы украсть это позор.
Need more happiness
Нужно больше счастья
On this bitch
в этой суете.
Getting head, family well
Минет, семья в порядке,
Getting bread, not wealth
зарабатываю на хлеб, а не богатство,
But some health, yeah
но немного здоровья есть, да.
Staying Up, till we fall again
Не спать, пока снова не упадём,
And I ain't scared of falling
и я не боюсь падать
Down in pieces
на куски.
I Lost some of them
Я потерял некоторых из них.
Life like this have got to comprehend
Такую жизнь нужно постичь,
Thinking back and I'm blessed
оглядываясь назад, я чувствую себя благословлённым
To even be here
уже тем, что я здесь.
You all lame asses
Вы все жалкие неудачники,
Got no assets
у вас нет никаких достоинств,
Only hate
только ненависть.
Rap it's our thing
Рэп это наше,
Got some time to demonstrate
есть время продемонстрировать это,
Till a man go to the grave
пока человек не окажется в могиле.
TSNW the fucking wave
TSNW это грёбаная волна,
Eighteen twelve as well
восемнадцать-двенадцать тоже.
Damn
Чёрт.
I'll be on some rhythms
Я буду на ритме
And some things that I don't want to say
и говорить то, что не хочу,
Just to please them
просто чтобы угодить им.
No auto snitching
Никакой самодеятельности.
That ain't like this though
Но это не про нас.
Anytime you be speaking like this
Каждый раз, когда ты говоришь подобное,
I beat your ass
я надираю тебе задницу,
I slap the shit out of ya man
я выбиваю из тебя всё дерьмо, мужик.
Jah man al teléfono
Джа на проводе,
Pick It Up
сними трубку,
Go do your thing
иди и делай своё дело,
Because I don't know
потому что я не знаю,
If we got tomorrow on this bitch
будет ли у нас завтра.
So love hard
Так что любите сильно,
Hug more
обнимайте чаще,
Speak to your relatives
говорите со своими родными
And make time for them
и находите для них время,
Because they won't be here forever
потому что они не будут здесь вечно.
Life a bitch one moment
Жизнь сука, в одно мгновение
They take you forever
она может забрать тебя навсегда.
TSNW the wave on this wave coming to get that
TSNW это волна на этой волне, идущая за этим.
That's why I believe I can fly
Вот почему я верю, что могу летать,
No está muy far la meta
цель не так уж далека.
Vamos a por las cosas a las que dije
Мы идём за тем, что я обещал
A mi abuela
своей бабушке.
Vuela voila
Лети, вуаля.
Voy a la casa a comer
Я иду домой обедать,
Allí me esperan los que me quieren
там меня ждут те, кто меня любит.
Vais de duros sois más blandos que pastel
Строите из себя крутых, а сами мягче пирожного.
Never bulto on this bitch
Никогда не сдавайтесь в этой суете.
Familia es lo mejor que puede ocurrirte my men
Семья это лучшее, что может с вами случиться, мужики.





Writer(s): Carles Garrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.