Henry Mancini feat. TSUKEMEN - ひまわり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henry Mancini feat. TSUKEMEN - ひまわり




ひまわり
Sunflower
ねえ こっちを向いて 微笑ってくれないかな
Baby, won't you turn and face me with a smile?
はれ上がったまぶたでも 嫌いになんてならないよ
Even with your eyes swollen, I won't start to dislike you.
こんな日々の中で とにかく出会えたんだよ
Through all these years, I am so glad I met you.
そうだ乾杯しようよ 何か買ってくるからさ
Let's have a toast. I'm going to get some drinks.
僕の声が聞こえているかい? 君の声が聞こえているよ
Can you hear my voice? I can hear yours.
僕の声が聞こえているかい? 君のことを呼んでいるんだよ
Can you hear my voice? I'm calling out to you.
ねえ こっちを向いて 微笑ってくれないかな
Baby, won't you turn and face me with a smile?
ふざけあったあの帰り道のように
Like the stroll home after we were joking.
そんな嘘をつくなよ 嫌いになんてならないよ
Don't tell me a lie. I won't start to dislike you.
君の声が聞こえているよ
I can hear your voice.
僕の声が聞こえているかい? 君の声が聞こえているよ
Can you hear my voice? I can hear yours.
僕の声が聞こえているかい? 君のことを呼んでいるんだよ
Can you hear my voice? I'm calling out to you.
ふと気付いたこの瞬間 見上げた青空
In this moment that I suddenly realized.
止むことのない時計の針の音
The sound of the clock that won't stop ticking.
ねえ こっちを向いて 微笑ってくれないかな
Baby, won't you turn and face me with a smile?
怖がらないで そばにいるよ
Don't be scared, I'm right here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.