Paroles et traduction TSUNEI - 裸の王様
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絡む哀愁ない街の
Entangled
in
the
melancholy
of
the
city
風をまとうようテクテクと
Like
the
wind,
I
wander
through
ぶらり歩くと、今までを
Carelessly
walking,
I
feel
as
if
I've
捨てちまう気がしてきた
Abandoned
my
past
まあ
あとどれくらい思うんだろう
Well,
how
much
longer
will
I
feel
計り知れちゃう幸せを噛みしめたりするだけの
Savoring
happiness
that
I
can
measure
顎はイマイチ外れてる
My
jaw
is
slightly
out
of
place
ピーチクパーチクしたり
Chattering
away
ぐらつくプラスチックみたいな世界はない
There
is
no
plastic
world
that
shakes
熱くなる人体の奥の方
痒くなりそう僕等の脳
The
heat
of
our
bodies,
the
itch
within
our
brains
裸で街を
Naked
in
the
streets
途方も無いヒッチハイクを
Hitchhiking
through
the
vastness
うまくきっとしていけるんだろう
We'll
probably
do
just
fine
甘く無いって分かってても
Even
though
we
know
it's
not
sweet
雨に降られるつもりもないね
We
don't
intend
to
get
rained
on
だけど恋しくどぎまぎと
But
yet
I
miss
you
and
feel
flustered
しちゃうこともあるかもと
Sometimes
I
might
大人しく思うんだろう
I'll
probably
think
obediently
常にあてはなくなるみたい
It
seems
to
never
be
the
case
ピーチクパーチクしたり
Chattering
away
ぐらつくプラスチックみたいな世界はない
There
is
no
plastic
world
that
shakes
熱くなる人体の奥の方
痒くなりそう僕等の脳
The
heat
of
our
bodies,
the
itch
within
our
brains
裸で街を
Naked
in
the
streets
裸で街を
Naked
in
the
streets
裸で街を
Naked
in
the
streets
朝まで夢中
Engrossed
until
dawn
絡む哀愁ない街の
Entangled
in
the
melancholy
of
the
city
風をまとうようテクテクと
Like
the
wind,
I
wander
through
ぶらり歩くと、今までを
Carelessly
walking,
I
feel
as
if
I've
捨てちまう気がしてきた
Abandoned
my
past
まあ
あとどれくらい思うんだろう
Well,
how
much
longer
will
I
feel
数え切れない憂鬱を噛み砕いているころに
By
the
time
I've
chewed
through
countless
worries
裸で街を
Naked
in
the
streets
裸で街を
Naked
in
the
streets
朝まで夢中
Engrossed
until
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomoki Seto, Tsunei, tomoki seto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.