TT - Não Há Mais Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TT - Não Há Mais Nada




Não Há Mais Nada
There Is Nothing More
No no no no
No no no no
Não mais nada
There is nothing more
Tu és parte do meu mundo, fazes parte do meu ser
You are part of my world, part of my being
Tu és tudo num segundo, és quem faz acontecer
You are everything in a second, you are the one who makes it happen
Sempre escondi a verdade, tinha medo de tentar
I always hid the truth, I was afraid of trying
És a minha liberdade, tu és quem me faz soltar
You are my freedom, you are the one who makes me let go
agora que entendes amor
Now that you understand love
Pára por favor encosta-te a mim
Stop please, lean on me
Deixa sentir esse calor, esse sabor aqui
Let me feel this warmth, this flavor here
Tudo o que eu sonhei alcançar
Everything I dreamed of achieving
Um dia provar eu consegui
One day I managed to prove it
Junto a ti
With you
Não mais nada (não não)
There is nothing more (no no)
És tudo pra mim (és tudo pra mim)
You are everything to me (you are everything to me)
Tu és a estrada que me guia para ser feliz
You are the road that guides me to happiness
Não mais nada (não mais nada)
There is nothing more (there is nothing more)
És tudo pra mim (tudo pra mim)
You are everything to me (everything to me)
Tu és a estrada, tu és quem me faz feliz
You are the road, you are the one who makes me happy
É tão profundo que nem pra descrever
It's so profound that I can't even describe it
Junto a ti eu estou seguro, sei que não me vou perder
With you I am safe, I know I will not get lost
Sempre escondi a verdade, não me queria entregar
I always hid the truth, I didn't want to give myself up
És a minha liberdade, tu és quem me faz sonhar
You are my freedom, you are the one who makes me dream
agora que sabes, amor
Now that you know, love
Que esse teu calor acende algo em mim
That your warmth lights something in me
Põe de lado esse pudor vem por favor pra mim
Put aside that modesty, come to me please
Tudo o que eu sonhei alcançar
Everything I dreamed of achieving
Um dia provar eu consegui
One day I managed to prove it
Desde o dia em que eu te conheci
Since the day I met you
Não mais nada (não não)
There is nothing more (no no)
És tudo pra mim (és tudo pra mim)
You are everything to me (you are everything to me)
Tu és a estrada que me guia para ser feliz
You are the road that guides me to happiness
Não mais nada (não mais nada)
There is nothing more (there is nothing more)
És tudo pra mim (tudo pra mim)
You are everything to me (everything to me)
Tu és a estrada, tu és quem me faz feliz
You are the road, you are the one who makes me happy
Oh no
Oh no
Uh-uh yeah yeah
Uh-uh yeah yeah
Oh oh
Oh oh
Tu és parte do meu mundo
You are part of my world
Não mais nada (não não)
There is nothing more (no no)
És tudo pra mim (és tudo pra mim)
You are everything to me (you are everything to me)
Tu és a estrada que me guia para ser feliz
You are the road that guides me to happiness
Não mais nada (não mais nada)
There is nothing more (there is nothing more)
És tudo pra mim (és tudo pra mim)
You are everything to me (you are everything to me)
Tu és a estrada, tu és quem me faz feliz
You are the road, you are the one who makes me happy





Writer(s): T.t.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.