Paroles et traduction TT - Tu Prendeste-me
Tu Prendeste-me
You Took Me Away
Ya
baby
escuta...
Hey
baby
listen...
Estava
na
cama
e
só
queria
ligar
pra
ti
I
was
in
bed
just
wanna
call
you
Desde
que
me
deste
o
teu
número
pra
irmos
sair
Ever
since
you
gave
me
your
number
so
we
can
go
out
Não
disse
nada
pois
ainda
não
cai
em
mim
I
didn't
say
nothing
'cause
I
still
can't
believe
Foi
surreal
conhecer-te
assim
It
was
unreal
meeting
you
like
this
Fiquei
espantado
não
estava
a
espera
de
encontrar
I
got
shocked,
I
didn't
expect
to
find
out
Pois
eu
namoro
à
3 anos
não
quero
brincar
'Cause
I've
been
dating
for
3 years
I
don't
wanna
play
Contigo
nem
comigo
baby
nei
com
ninguém
Not
with
you,
nor
with
myself
baby
neither
with
anyone
Mas
confesso
o
teu
olhar
deixou-me
além
But
I
confess
your
look
left
me
in
awe
De
tudo
do
mundo
tu
prendeste-me
num
segundo
Out
of
everything
in
the
world
you
took
me
in
a
second
E
eu
não
tive
chance
de
me
defender
de
ti
And
I
had
no
chance
to
defend
myself
from
you
Fiquei
preso
logo
no
teu
olhar
I
was
struck
by
your
gaze
instantly
E
agora
vem
a
parte
de
ter
que
contar
pra
ela
And
now
comes
the
part
where
I
have
to
tell
her
Que
já
não
é
por
ela
que
agora
bate
o
meu
coração
That
now
she's
no
longer
the
one
my
heart
beats
for
Que
conheci
outra
pessoa
e
me
apaixonei
é
algo
That
I
met
another
person
and
fell
in
love
is
something
Com
que
eu
nunca
me
deparei
algo
That
I've
never
faced
something
Novo
algo
que
eu
nunca
passei
New
something
that
I've
never
been
through
Eu
tenho
que
ultrapassar
mas
não
sei
como
I
have
to
get
over
it,
but
I
don't
know
how
Ajuda-me
salva-me
desde
mundo
que
é
louco
Help
me,
save
me
from
this
crazy
world
Tira-me
este
sufoco
protege-me
leva-me
Get
me
out
of
this
suffocation,
protect
me
take
me
away
Eu
confesso
que
tu
me
deixas
além
yeah
yeah
I
confess
that
you
leave
me
in
awe,
yeah
yeah
De
tudo
do
mundo
tu
prendeste-me
num
segundo
Out
of
everything
in
the
world
you
took
me
in
a
second
E
eu
não
tive
chance
de
me
defender
de
ti
And
I
had
no
chance
to
defend
myself
from
you
Fiquei
preso
logo
no
teu
olhar
I
was
struck
by
your
gaze
instantly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tiago teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.